Примеры употребления "папе" в русском

<>
Переводы: все135 pape93 papa22 père20
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; Certains considèrent le Pape comme l'homme qui a provoqué un renouveau religieux ;
Но папе это не понравится. Mais papa ne va pas aimer ça.
Я своему папе бубен подарил. J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.
Я вспоминаю и слышу Бронека в Костель-Гандольфо, когда он взывает к Папе Иоанну Павлу II. Je revois et j'entends Bronek à Castel Gandolfo, s'adressant au pape Jean-Paul II.
Я расскажу об этом папе. J'en parlerai à Papa.
Но хотя он был приглашен в Москву тремя последними президентами России - Владимиром Путиным, Борисом Ельциным и Михаилом Горбачевым - противодействие его визиту со стороны Православного Патриарха Алексия помешало Римскому Папе совершить поездку до его смерти. Pourtant, même s'il fut invité à Moscou par les trois plus récents présidents russes, Vladimir Poutine, Boris Eltsine et Mikhaïl Gorbatchev, c'est l'opposition du patriarche orthodoxe Alexis qui a empêché le pape de faire ce voyage avant sa mort.
Я скажу папе, что Вы пришли. Je dirai à Papa que vous êtes venu.
Только вот папе это не понравится. Mais papa ne va pas aimer ça.
Я скажу папе, что вы заходили. Je dirai à Papa que vous êtes passés.
Я скажу папе, что вы приходили. Je dirai à Papa que vous êtes passés.
Я скажу папе, что вы это сказали. Je dirai à Papa que vous l'avez dit.
В прошлом папа все решал самостоятельно. Auparavant, le pape décidait tout seul.
Это мои мама и папа. C'est mon papa et ma maman.
Но только если папа разрешит. Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père.
У нас есть помилование от Папы. Nous avons une grâce du Pape.
Всё хорошо, папа с тобой. Tout va bien, papa est là.
Попроси своего папу помочь тебе. Demande à ton père de t'aider.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Papes, Saints et Concurrence religieuse
Папа, я не могу больше идти. Papa, je ne peux plus marcher.
Папа пришёл домой минут десять назад. Père est venu à la maison il y a à peu près dix minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!