Примеры употребления "интересный" в русском

<>
Это по-настоящему интересный проект. Voilà un projet vraiment intéressant.
Есть один реально интересный вопрос: Une question vraiment intéressante est :
Это самый интересный побочный эффект. C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire.
Таким образом возникает интересный парадокс. Voilà donc un intéressant paradoxe en jeu !
Хорошо, кто может предложить интересный мем? Quelqu'un a-t-il des mèmes intéressants dans la salle ?
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Au fait, les Pays-Bas ont une histoire intéressante.
И вот я провёл интересный эксперимент. Et j'ai essayé quelque chose d'intéressant.
Более интересный вопрос вот в чём: Question plus intéressante :
Из этого мог бы получиться интересный фильм. Ça sera un film très intéressant.
Я хотел бы отметить один интересный факт: J'aimerais faire remarquer un point intéressant :
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. L'antisémitisme japonais est tout particulièrement intéressant.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Et bien sûr, nous avons eu une discussion très intéressante.
интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; des analyses intéressantes de premier plan à propos du Honduras, de la Bolivie et le Mexique ;
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Donc, c'est un autre aspect intéressant de l'avenir.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Voici un autre cas que je trouve intéressant.
Ещё один интересный способ подавления окситоцина - через воздействие тестостерона. Il y a une autre façon d'inhiber l'ocytocine, qui est intéressante - grâce à l'action de la testostérone.
Должно быть, очень интересный день был в доме Шумейкера. Ca a du etre une journée très intéressante chez les Shoemaker.
Я зациклил клип, чтобы вы смогли получить интересный опыт. J'ai mis le film en boucle, là, pour vous faire vivre une expérience très intéressante.
Это еще один инструмент, который становится популярным - очень, очень интересный. C'est quelque chose qui a vraiment eu beaucoup de succès - très, très intéressant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!