Примеры употребления "хочет" в русском

<>
Он точно знает, чего хочет. Er weiß genau, was er will.
Кто-нибудь хочет поехать вместе? Möchte jemand mitfahren?
Хезболла также не хочет, чтобы Израиль прекратил оккупацию Шеба Фармс на границе с Ливаном, чтобы не подорвать имидж независимой военной силы, созданной с помощью Ирана и Сирии. Und auch die Hisbollah ist nicht begierig darauf, dass ein Ende der Besetzung der an der Grenze zum Libanon gelegenen Shebaa-Farmen durch Israel ihren Anspruch auf die beachtliche eigenständige militärische Macht, die sie sich mit iranischer und syrischer Hilfe aufgebaut hat, untergräbt.
Он хочет поехать в Америку. Er will nach Amerika.
Он хочет съездить за границу. Er möchte einmal ins Ausland reisen.
Он хочет избавиться от муравьёв. Er will die Ameisen loswerden.
Кто хочет что-нибудь сказать? Wer möchte etwas sagen?
Она точно знает, чего хочет. Sie weiß genau, was sie will.
Кто-нибудь хочет выкрикнуть его? Möchte es jemand laut sagen?
Но Штраус этого не хочет. Also, nein, das will er nicht.
Никто не хочет этим заниматься. Keiner möchte das machen.
Он хочет с Вами познакомиться. Er will Sie kennenlernen.
Никто не хочет лечиться флоланом. Niemand möchte Flolan nutzen.
Она хочет переехать в Севилью. Sie will nach Sevilla umziehen.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
Том хочет сделать Маше сюрприз. Tom will Maria überraschen.
Москва хочет, чтобы Грузия оставалась слабой. Moskau möchte Georgien schwach halten.
Это то, чего хочет технология. Das ist es, was Technik will.
А сегодня она хочет стать неврологом. Und heute möchte sie Neurologin werden.
Что автор хочет нам сказать? Was will uns der Autor sagen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!