Примеры употребления "ребенок" в русском с переводом "kind"

<>
Её ребёнок хорошо себя ведёт. Ihr Kind benimmt sich gut.
Ребёнок даже не умеет складывать. Das Kind kann nicht einmal addieren.
Он вёл себя как ребёнок. Er hat sich wie ein Kind verhalten.
Перестаньте вести себя как ребёнок! Hören Sie auf, sich wie ein Kind aufzuführen!
"А где ваш второй ребенок?". "Was ist mit dem zweiten Kind?"
Даже ребенок может это прочесть. Selbst ein Kind vermag, das zu lesen.
Любимый ребенок имеет много имен. Ein geliebtes Kind hat viele Namen.
Ребёнок был спасён из горящего дома. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Ребёнок спал на коленях у матери. Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.
Ребёнок появился на свет совершенно здоровым. Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Мария подождала, пока ребёнок не заснул. Maria wartete, bis das Kind einschlief.
После лечения ребёнок получает значительные возможности. Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Ein blindes Kind kann damit malen.
"Ты уверена, что это наш ребенок?" "Bist du sicher, dass das unser Kind ist?"
Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях. Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
Мой ребенок потерялся, к кому обратиться? Mein Kind ist verloren gegangen, an wen kann ich mich wenden?
Эйнштейн утверждал, что любой ребёнок - гений. Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
Даже ребёнок может понять эту книгу. Selbst ein Kind kann dieses Buch verstehen.
Мой ребёнок может ответить на любой вопрос. Mein Kind kann jedwede Frage beantworten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!