Примеры употребления "любим" в русском с переводом "lieben"

<>
Мы очень любим друг друга. Wir lieben uns sehr.
Мы так любим друг друга Wir lieben uns so sehr
Мы любим маленькие семейные фермы. Wir lieben kleine Familienbetriebe.
Мы всё ещё любим друг друга. Wir lieben einander noch.
Да, мы любим закутаться в ложь. Wir lieben es, uns in Lügen zu hüllen.
Мы ведь все любим Санту, верно? Wir alle lieben den Weihnachtsmann oder?
Мы все любим бейсбол, не так ли? Wir alle lieben Baseball, oder?
И мы очень, очень любим эту машину. Wir haben diese Maschine wirklich, wirklich geliebt.
Мы любим её, и она тоже любит нас. Wir lieben sie, und sie liebt uns auch.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность. Wir Akademiker - ich bin selbst ein Akademiker - wir lieben die Komplexität.
Мы с Крисом, моим мужем, очень любим этот сериал. Nun, mein Mann Chris und ich, wir liebe diese Serie.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться. Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu irren.
Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться. Tatsächlich steht eines für mich fest wir lieben es wie verrückt zu lachen.
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис. Wir sind klug, wir sind sogar ungeheuer faszinierend, aber wir lieben eine gute Krise.
Возможно, это одна из причин того, почему мы их так любим. Vielleicht ist das einer der Gründe, warum wir sie wirklich lieben.
Мы видим в нём носителя наших генов, и поэтому мы его любим. Das Objekt, das wir hier sehen ist ein Vehikel für unsere Gene und darum lieben wir es.
Мы любим такие вещи, как повороты сюжета и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки. Wir lieben Sachen wie verdrehte Handlungen und falsche Fährten und ein überraschendes Ende.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина. Wir lieben die mexikanische Band Los Tigres del Norte, aber auch Bruce Springsteen.
Выбор за нами, женщинами, потому что мы женщины, потому что мы любим своих детей. Es liegt ganz bei uns, denn wir sind Frauen, denn wir lieben unsere Kinder.
Мы любим сложные задачи, но когда уровень ожиданий не высок, поверьте, мы снизимся до них. Wir lieben Herausforderungen, aber wenn die Erwartungen niedrig sind, glauben Sie mir, werden wir auch nur diese erfüllen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!