Примеры употребления "здоровья" в русском

<>
это совсем иное определение здоровья. das hier ist eine andere Definition von Gesundheit.
При условии крупных успехов в создании новых вакцин, в здравоохранении, в сфере охраны репродуктивного здоровья, рост может снизиться на 10-15%, но это всё равно прирост на примерно 1,3 миллиарда. Wenn wir sehr erfolgreich mit neuen Impfstoffen, der Gesundheitsvorsorgung und Reproduktionsmedizin sind könnten wir das wohl um 10% bis 15% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.
Недостаток движения вреден для здоровья. Bewegungsmangel ist schlecht für die Gesundheit.
Рано вставать полезно для здоровья. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Разве мясо не полезно для здоровья? Ist Fleisch nicht für unsere Gesundheit absolut unentbehrlich?
Диагностика для здоровья во всем мире Diagnostik für die globale Gesundheit
Читать классику полезно для психического здоровья. Das Lesen von klassischen Werken ist gut für die psychische Gesundheit.
Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья. Frisches Obst und Gemüse ist gut für die Gesundheit.
Мы желаем Вам здоровья на многие годы Wir wünschen Ihnen noch viele Jahre bei bester Gesundheit
Это имеет огромные последствия для нашего здоровья. Dies hat enorme Konsequenzen für unsere Gesundheit.
Так какое значение это имеет для человеческого здоровья? Nun, warum spielt das eine Rolle für die menschliche Gesundheit?
Она ушла в отставку по причине плохого здоровья. Sie ging aufgrund schlechter Gesundheit in den Ruhestand.
Бедняки лишены не только денег, но и здоровья. Die armen Leute sind nicht nur immer noch arm, sondern sie leiden auch noch immer unter schlechter Gesundheit.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Beide verlangten ihrer schwachen Gesundheit zu viel ab.
Здоровье - это не всё, но без здоровья всё - ничто. Gesundheit ist nicht alles, aber ohne Gesundheit ist alles nichts.
ни то, ни другое нам не нужно для здоровья. Beide sind für unsere Gesundheit nicht notwendig.
блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина. Bloggen kann Ihre Gesundheit gefährden, besonders wenn Sie männlichen Geschlechts sind.
Так что для человеческого здоровья все это имеет большое значение. Es gibt also sehr reale Implikationen für die menschliche Gesundheit.
Это доктор Венкатасвами из Индии, создавший систему массового воспроизводства здоровья. Das ist Dr. Venkataswamy in Indien, der herausfand, wie man Gesundheit als Massenprodukt anbieten kann.
Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья. Ich mag Rauchen nicht, weil es die Gesundheit gefährdet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!