Примеры употребления "здание" в русском с переводом "gebäude"

<>
Каждое здание по-своему уникально. So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit.
Здание на холме - наша школа. Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.
По-моему, это здание безобразно. Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
И они переделали это здание. Und sie brachten das Gebäude in Ordnung.
Здание полностью сделано из воды. Das ganze Gebäude bestand aus Wasser.
Это самое зеленое здание в мире. Es ist das grünste Gebäude der Welt.
Что это за здание за больницей? Was ist das für ein Gebäude hinter dem Krankenhaus?
Здание было "поглотителем энергии", говорит Кришанитц. Das Gebäude war "eine Energieschleuder", sagt Krischanitz.
Здание окружено забором из колючей проволоки. Das Gebäude ist von einem Stacheldrahtzaun umgeben.
Мы не хотели разделять здание и содержание. Wir wollten kein separates Gebäude oder einen separaten Inhalt.
Первое здание я построил 20 лет назад. Das erste Gebäude habe ich vor 20 Jahren gebaut.
Это здание, в котором работает мой отец. Das dort ist das Gebäude, in dem mein Vater arbeitet.
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится. Die Möglichkeit an der Spitze ist ein schlecht gebautes Gebäude, das zusammenstürzen wird.
Если Вы повернете налево, то увидите белое здание. Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.
бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание. Eine Finanzkrise in Spanien könnte das gesamte Gebäude zum Einsturz bringen.
Это самое старое деревянное здание из ныне существующих. Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.
То, что занимало здание, теперь помещается в кармане. Was damals ein ganzes Gebäude einnahm, passt nun in unsere Hosentaschen.
Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии. Schauen Sie auf das Gebäude genau in der Mitte des Bildes.
Я думаю, одного чуда на здание вполне достаточно. Ich nehme an, dass man nur ein Wunder pro Gebäude haben kann.
Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание. Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!