Примеры употребления "энергетической" в русском с переводом "energy"

<>
Опасные фантазии об энергетической независимости The Perilous Fantasy of Energy Independence
Мы говорим об энергетической независимости. We talk about energy independence.
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Securing Europe’s Energy Future
В целом, в энергетической геополитике произошёл тектонический сдвиг. In short, there has been a tectonic shift in the geopolitics of energy.
Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода. The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach.
В действительности внутренние и внешние аспекты энергетической политики взаимосвязаны. Indeed, the internal and external aspects of energy policy are interrelated.
Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа. Europe may also benefit from Trump’s energy policy.
Мы добавим антимонопольное соглашение к законопроекту об энергетической безопасности. We add an antitrust agreement to the emergency energy bill.
Для разработки такой политики необходимо создание единой энергетической политики. To formulate such a policy requires us to frame a single energy policy.
Ничего, кроме полной трансформации энергетической экономики не будет достаточно. Nothing short of a wholesale transformation of the energy economy will suffice.
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп. I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs.
Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе. It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe.
Вместо этого мы должны найти лучшие способы уживаться с энергетической взаимозависимостью. Instead, we must find better ways to cope with energy interdependence.
Американская политическая система испытывает сложности с выработкой согласованной, последовательной энергетической политики. The American political system has difficulty in agreeing on a coherent energy policy.
На ископаемые виды топлива приходится более четырех пятых энергетической диеты мира. Fossil fuels account for more than four-fifths of the world’s energy diet.
Чтобы понять почему, рассмотрим сначала идеологическую иронию в центре современной энергетической экономики. To see why, first consider the ideological irony at the heart of today’s energy economics.
В-третьих, для реализации разумных решений необходимо международное сотрудничество в энергетической сфере. Third, sensible solutions require international energy cooperation.
Риторика об энергетической независимости в странах-потребителях нефти делает ситуацию еще хуже: The rhetoric of energy independence in the oil-consuming countries makes the situation even worse:
проект " Создание демонстрационных зон энергетической и водохозяйственной эффективности в Республике Казахстан "; и Project “Development of energy and water efficiency demonstration zones in the Republic of Kazakhstan”; and
Так я решил выступить публично с критикой в адрес неадекватной энергетической политики. So I decided to give a public talk criticizing the lack of an appropriate energy policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!