Примеры употребления "энергетический проект" в русском

<>
Спорный российский энергетический проект в Европе пережил целый ряд политических и правовых барьеров. A controversial Russian energy project in Europe has so far weathered a barrage of political and legal hurdles.
Любой энергетический проект, осуществляемый в ЕС, должен соответствовать целому набору норм и правил Евросоюза. Any energy project landing in the EU, like the Nord Stream expansion, has to comply with a full suite of European Union regulation.
Вызвавший раскол и мощную геополитическую напряженность российский энергетический проект на этой неделе преодолел важный рубеж. A divisive Russian energy project dripping with geopolitical tension reached a major milestone this week.
Еще одной жертвой жала западных санкций стал знаковый для Владимира Путина арктический энергетический проект — масштабный завод по производству сжиженного природного газа (СПГ), который предполагается построить, потратив 27 миллиардов долларов, на российском полуострове Ямал, где температура может опускаться до 50 градусов ниже нуля по Цельсию. Another near casualty from the sting of Western sanctions has been Vladimir Putin’s signature Arctic energy project, the massive $27 billion Yamal liquefied natural gas (LNG) project slated to be built on Russia’s Yamal Peninsula, where temperatures can reach 50 degrees below zero Celsius.
Главный энергетический дипломат США Амос Хохштейн (Amos Hochstein) также выразил обеспокоенность по поводу увеличения мощности «Северного потока», заявив на прошлой неделе агентству Reuters, что этот проект даст России возможность отключить от газа Украину и поставить под угрозу европейскую безопасность. The top U.S. energy diplomat, Amos Hochstein, also expressed concern about the impact of Nord Stream’s expansion, telling Reuters last week that the project could allow Russia to cut off Ukraine and jeopardize European security.
Санкции до сих пор наносят ущерб российским энергетическим проектам Sanctions still hitting Russian energy projects
Кремль стремится расширить экономические связи с Египтом посредством торговли и энергетических проектов. The Kremlin also seeks to increase economic ties with Egypt through trade and energy projects.
Меркель попыталась свести на нет роль этих противоречий, а также политический подтекст российско-немецкого энергетического проекта. Merkel has tried to play down the differences, as well as the political implications of the German-Russian energy project.
Но затевать столь грязные и вредные энергетические проекты на фоне имеющихся у нас на сегодня знаний непростительно. But, knowing what we know today, initiating such damaging dirty energy projects is indefensible.
Получение Россией неконтрольных пакетов акций в нескольких энергетических проектах в Соединенных Штатах трудно счесть угрозой национальной безопасности. Russian minority stakes in a few energy projects in the United States can hardly be perceived as a threat to national security.
Впрочем, Бразилия отчаянно нуждается в иностранных капиталах для финансирования строительства дорог, портов и аэропортов, а также реализации энергетических проектов. But Brazil desperately needs foreign capital to finance construction of roads, ports, and airports, as well as energy projects.
Энергетические проекты также могут быть усилены, учитывая, что потребность в энергии на юге Средиземноморья будет расти быстрее, чем в Европе. Energy projects also could be strengthened, given that energy needs are expected to grow even faster south of the Mediterranean than in Europe.
Одновременно «Роснефть» приглашают участвовать в энергетических проектах на территории США и, фактически, изнутри ознакомиться с технологиями и управленческими методиками ExxonMobil. At the same time, Rosneft will be invited to participate in energy projects in the U.S. heartlands, learning ExxonMobil technology and management from the inside.
Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома. The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.
Фонд будет предоставлять капитал на экологичные энергетические проекты, которые позволяют сократить выбросы парниковых газов в странах Западной, Центральной и Восточной Европы. The Fund is to provide capital for clean energy projects that reduce greenhouse gas emissions in the countries of Western, Central and Eastern Europe.
Кризис кредитования усилится, снизится спрос на потребительские и промышленные товары, а из-за слабого нефтяного рынка замедлится реализация крупных энергетических проектов. The credit crunch will worsen, demand for both consumer and industrial goods will shrink, and progress on mega energy projects will continue to slow in this weak oil market.
В этом законопроекте меняются условия того, когда американским компаниям будет запрещено принимать участие в энергетических проектах, в которых также участвуют российские компании. The bill raises the threshold for when U.S. firms would be prohibited from being part of energy projects that also included Russian businesses.
Во-первых, Соединенные Штаты должны поддерживать центральноазиатские энергетические проекты, призванные диверсифицировать экспортные возможности региона, что уменьшает экономическую и политическую зависимость этих стран от России. First, the United States should support Central Asian energy projects, which diversify the region’s export options, thereby reducing these countries’ economic and political dependence on Russia.
Вкупе с постоянно ужесточаемыми требованиями безопасности, которые после Фукусимы стали еще строже, капитальные затраты, необходимые для строительства АЭС, гораздо выше, чем по другим энергетическим проектам. Coupled with ever-increasing safety requirements that have only increased in the wake of Fukushima, the cost of capital needed to build reactors is much higher than that for other energy projects.
Ожидается, что Саудовская Аравия и Россия придут к соглашению о сотрудничестве в сфере добычи нефти, вероятно, завершив создание фонда в размере одного миллиарда долларов для инвестирования в энергетические проекты. Saudi Arabia and Russia are expected to reach an agreement to cooperate on oil production, probably finalizing a $1 billion fund to invest in energy projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!