Примеры употребления "шестого" в русском

<>
В районе шестого шейного позвонка. There was a severe cervical fracture of the sixth vertebra.
Это идет прямо в воздуховод шестого этажа. It's going right into the sixth floor air duct.
Россия оснастит свои ударные беспилотники шестого поколения микроволновым оружием. Russia will arm its sixth-generation combat drones with microwave weapons.
Еще одного журналиста убили и сбросили с шестого этажа. Another journalist was killed and thrown from the sixth floor [of a building].
Леди и джентльмены, я даю вам шестого герцога Девонширского. Ladies and gentlemen, I give you the sixth Duke of Devonshire.
Естественно, такие системы будут установлены и на самолетах шестого поколения». Naturally, such systems will be installed on sixth-generation aircraft as well.”
— Поэтому работы идут — и шестого, и, наверное, седьмого (поколения) истребителей». “Therefore, the work is going on — on the sixth and perhaps the seventh (generation) fighters.”
Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года. Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975.
Астра, вспомните, что вы шестая принцесса шестого королевского дома шестой династии. Astra, remember you're the sixth princess of the sixth royal house of the sixth dynasty.
ОКБ Сухого уже представило российскому правительству первоначальную концепцию истребителя шестого поколения. Indeed, Sukhoi has already presented initial concepts for a new sixth-generation fighter to the Russian government.
У меня есть место здесь, вниз по дороге, около шестого выхода. I've got a spot down the road there, near the sixth fairway.
Нет, я думаю, что сначала осмотрюсь хорошенько в поисках шестого сегмента. No, I think I'll have a little look round first for the sixth segment.
Станет ли российский истребитель-невидимка Су-57 ПАК-ФА самолетом шестого поколения? Will Russia's Su-57 PAK-FA Stealth Fighter also be Moscow's Sixth Generation Warplane?
Позиция первого знака "и" в строке ячейки A2, начиная с шестого знака. Position of the first "e" in the string in cell A2, starting at the sixth position.
И последний вопрос: а будут ли вообще самолеты шестого поколения иметь пилотов? The ultimate question: Will a sixth-generation aircraft even have a pilot?
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее: доклад Шестого комитета Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly: report of the Sixth Committee
Это, в частности, касается документации Шестого комитета, Комиссии международного права и ЮНСИТРАЛ. This applied in particular to documentation pertaining to the Sixth Committee, the International Law Commission and UNCITRAL.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия. When I was a kid, I attended Montessori school up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
Для тех, кто не в курсе - мы дошли до середины шестого массового вымирания. For those of you who don't know, we're in the middle of the sixth mass extinction.
Однако самолеты шестого поколения будут отличаться от своих предшественников способностью взаимодействовать с беспилотниками. But what will distinguish sixth-generation aircraft from their predecessors is the capability to work with drones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!