Примеры употребления "что это значит" в русском

<>
QE: что это значит для валюты? QE: what does it mean for the currency?
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
Я зажигаю свечу спокойствия, что это значит? What does it mean when I light the serenity candle?
Проверяющие «не смогли воспроизвести разрешение». Что это значит? What does it mean when the review team "could not reproduce the permission"?
что это значит - быть человеком и быть живым? what does it mean to be human and alive?
Что это значит, когда человека идентифицируют по номеру мобильного? So what does it mean when people's identity is mobile?
Что это значит, если маленькая полоска стала полностью красной? What does it mean when the little bar thing goes all red?
Что это значит, когда мы говорим о ППМР программах? And so when we look at these PMTCT programs, what does it mean?
Что это значит, когда вы поставить птичку на надгробной плите? What does it mean when you put a bird on a tombstone?
В: Google может использовать мою информацию для персонализации контента и рекламы на веб-сайтах, не принадлежащих Google. Что это значит? Q: What does it mean that Google may use my information to personalize content and ads on non-Google websites?
Что это значит для EUR: What this means for the EUR:
Вы знаете, что это значит. You know what that means.
Теперь вдумаемся, что это значит. Now think about what this means.
Что это значит для трейдеров? What does this mean for traders?
Мистер Истон, что это значит? Mr. Easton, what is this?
Что это значит, этот дрифт? What do you mean, drift?
Знаешь, что это значит - девичник. You know what that means - ladies' night.
Что это значит для нас? And what does that mean?
Началась жизнь, что это значит? But life begins, what does that mean?
Я говорю: "Что это значит?" I was like, "What does that mean?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!