Примеры употребления "черный дрозд" в русском

<>
Зоя Монроз находится в отеле "Черный дрозд" с человеком одетым в черное пальто и шляпу. Zoya Montrose is now in the Blackbird Hotel with a man dressed in a black coat and a hat.
Это Сумасшедший Макс, чёрный дрозд из Роттердама. This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam.
Красные неоновые огни и небо, полное пьяных чёрных дроздов Red neon lights and a sky full of drunken blackbirds
Среди птиц наиболее часто кошки ловят воробьев, синиц, черных дроздов и скворцов. The most frequently caught birds seemed to be house sparrows, bluetits, blackbirds and starlings.
28 июня 1989 года, в день святого Витуса, в то время как большая часть восточных европейцев осмелились мечтать о свободном от коммунизма будущем, миллион сербов приготовились к прыжку в прошлое вместе со Слободаном Милошевичем, спустившись на поле Черных дроздов в Косово, чтобы отметить шестисотую годовщину поражения сербов в войне с турками. On June 28th, 1989, St. Vitus's Day, while most Eastern Europeans were daring to dream of a non-communist future, a million Serbs prepared to leap into the past with Slobodan Milosevic, descending on the Field of Blackbirds in Kosovo to mark the 600th anniversary of Serbia's defeat by the Turks.
Зяблик и коноплянка, соловей и дрозд, как вы можете петь? Green finch and linnet bird, Nightingale, blackbird, How is it you sing?
Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел. Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
А что если я просто скажу "дрозд"? What if I just say "thrush"?
Мальчик вошел через черный вход. The boy entered by the back door.
Это, мой дорогой Оин, дрозд. That, my dear Oin, is a thrush.
Чёрный ящик у вас в машине? A black box in your car?
Он может петь, умеет танцевать, даже умеет свистеть, как дрозд. It can sing, it knows how to dance, even know how to whistle as thrush.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок. Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market.
Что-нибуть полезное, а не дрозд тушенный в вине. It's healthy, not like thrush in a wine reduction.
"Сейчас плодятся частные оружейные заводы, которые не выдерживают конкуренции на международном рынке и выбрасывают оружие из-под полы на черный рынок, в том числе Москвы", - рассказывает эксперт. "There are so many private weapons factories now, which do not endure competition on the international market and throw weapons from under the counter to the black market, including in Moscow," says the expert.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок. Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market.
черный чай black tea
черный кофе black coffee
Черный. Black.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!