Примеры употребления "целевое назначение" в русском с переводом "purpose"

<>
Ключевая задача для национальных статистических управлений по-прежнему заключается в том, чтобы установить целевое назначение и последствия использования концепции социального капитала в рамках официальной статистики; The key challenge for national statistical offices is still to determine the purpose and implications of the social capital within the context of official statistics;
Отсутствие достоверной информации о ресурсах лесонасаждений (зоны имеющих хозяйственное значение лесов, биологические виды, целевое назначение, собственность, возрастные классы, рост, продуктивность, качество, объемы выхода и номенклатура лесопродуктов) является серьезным препятствием для прогнозирования устойчивости и расчета финансовых и экономических выгод. The lack of reliable information on planted forest resources (production forest areas, species, purpose, ownership, age classes, growth, yields, quality, harvest volumes, forest products) is a serious constraint in forecasting sustainability and calculating financial and economic contributions.
Государственная социальная помощь оказывается в виде денежных выплат: социальных пособий (безвозмездно предоставленной определенной денежной суммы), субсидий (имеющих целевое назначение оплаты предоставляемых гражданам материальных благ или оказываемых услуг), компенсаций (возмещение гражданам произведенных ими расходов, установленных законодательством) и в виде натуральной помощи (топливом, продуктами питания, одеждой, обувью, медикаментами). State social assistance takes the form of cash payments: social allowances (a specific amount of money made available without charge), grants (with the specific purpose of paying for material goods and services rendered) and compensation payments (reimbursement to citizens of expenditure specified by law), and assistance in kind (fuel, foodstuffs, clothing, footwear, medicines).
В соответствии с Национальной программой действий по выполнению положений Конвенции против пыток принятой правительством в 2004 году осуществляется образовательная система по правам человека, целевое назначение которой состоит в распространении информации о положениях Конвенции против пыток для сотрудников правоохранительных органов и всех, кто вступает во взаимоотношение с ними. Under the National Programme of Action to implement the Convention against Torture, adopted by the Government in 2004, a human rights education system is being introduced, the purpose of which is to disseminate information on the provisions of the Convention against Torture to personnel of law enforcement agencies and all those working with them.
В подготовленной ФАО оценке лесных ресурсов за 2000 год подобраны, проанализированы и изложены описания лесонасаждений (природные условия, видовой состав, тенденции, проблемы, взаимосвязи) и статистические данные (ежегодные показатели высадки посадочного материала, засеянные площади с разбивкой на виды, собственность и целевое назначение, в том числе насаждения, помимо леса) по каждой стране. Forest plantation descriptions (background, species composition, trends, issues, references) and statistics (annual planting rates, planted areas by species, ownership and purpose, including non-forest planting) have been collected, analysed and reported for each country in the FAO Forest Resources Assessment 2000.
Краткая сводка взносов общего и целевого назначения (1994-2009 годы) * Summary of General purpose and Special purpose contributions (1994-2009) *
В Фонд поступают взносы двух видов: общего назначения и целевого назначения. The contributions to the Foundation are of two kinds: general purpose and special purpose.
Речь идет о взносах двух видов: общего назначения и целевого назначения. Contributions are of two kinds: general purpose and special purpose.
Обобщенные данные по взносам общего назначения и целевого назначения (1994-2004 годы) Summary of General Purpose and Special Purpose Contributions (1994-2004)
Однако денежные средства, полученные без какого-либо целевого назначения, учитываются как разные поступления; However, monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income;
В 2002 году взносы целевого назначения были получены в размере 20 млн. долл. США. In 2002 special purpose contributions to the amount of US $ 20 million were received.
На 2004-2005 годы предлагается 58 должностей (49 должностей общего назначения плюс 9 должностей целевого назначения). In 2004-2005, fifty-eight 58 posts are proposed (49 general purpose plus + 9 special purpose posts).
В 2002-2003 годах общее количество должностей равнялось 46 (31 должность общего назначения плюс 15 должностей целевого назначения). In 2002-2003 there were a total of 46 posts (31 general purpose plus + 15 special purpose posts).
Коды целевого назначения используются КСР ОЭСР для классификации мероприятий по линии ОПР в рамках Системы отчетности перед кредиторами (СОК). Purpose codes are applied by the OECD/DAC for classification of ODA activities in the creditor reporting system (CRS).
По имеющимся оценкам, более половины должностей таких руководителей (25) будут финансироваться по линии глобальных программ и за счет других взносов целевого назначения. It is estimated that more than half of these managers (25) will be funded by global programmes and other special purpose contributions.
Вместо этого необходимо предпринять меры к обеспечению того, чтобы ресурсы в сфере международного сотрудничества достигали своего целевого назначения, а не отвлекались на нелегальные цели. Instead, measures should be taken to ensure that international cooperation resources reached the intended destination and were not diverted to illicit purposes.
Средства целевого назначения- это взносы, выделяемые правительствами и другими донорами на осуществление тех или иных конкретных мероприятий, соответствующих мандату и программе работы ООН-Хабитат. Special purpose contributions are earmarked donations from Governments and other donors for the implementation of specific activities, consistent with the UN-Habitat mandate and work programme.
К взносам целевого назначения относятся целевые взносы правительств и других доноров на цели осуществления конкретных мероприятий, которые включаются в программу работы и отвечают мандату ООН-Хабитат. Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of specific activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate.
К получателям — организациям, использовавшим иностранную безвозмездную помощь (полностью или частично) не по целевому назначению, применяется штраф в размере до 100 процентов стоимости полученной иностранной безвозмездной помощи или конфискация полученных товаров (имущества). Recipient organizations that do not use foreign non-reimbursable assistance (fully or partly) for its intended purpose are liable to fines of up to 100 per cent of the value of the foreign non-reimbursable assistance received or to confiscation of goods or property received.
Проект штатного расписания программы включает 41 должность категории специалистов и 33 должности категории общего обслуживания, финансируемые за счет средств общего назначения, а также 4 должности категории специалистов, финансируемые из средств целевого назначения. The proposed programme staffing table consists of 41 Professional posts and 33 General Service posts funded from general purpose funds and 4 Professional posts from special purpose funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!