Примеры употребления "холодное" в русском

<>
Я принесу тебе холодное полотенце. I'll get you a cold towel.
По его словам, в этом голосовании не было ничего, что могло бы подтолкнуть Запад изменить холодное отношение к нынешнему режиму. Nothing about it, he said, is likely to change the cool attitude of the West toward the current regime.
Заплатив 250 долларов за аренду, двое моих коллег помогли мне затащить этот станок высотой почти метр 80 сантиметров на погрузочную площадку нашего здания. Это темное и холодное помещение с бетонными стенами и полом, где стоит пара больших контейнеров для мусора. One $250 rental fee later, two colleagues helped me haul a drill nearly 6 feet tall down to our building’s loading dock, a dark and chilly concrete space occupied by a pair of large Dumpsters.
У неё всегда холодное сердце. She is always cold-hearted.
Среди способов применения данного материала есть такой, как изготовление детских бутылочек. Бутылочка сама показывает, если её содержимое слишком холодное для питья. So one of the principle applications for this material is, amongst other things, in baby bottles, so it indicates when the contents are cool enough to drink.
Холодное, черное сердце, мертвые глаза. Cold black heart, dead eyes.
Однако аналитик, специалист по России и профессор Пражского института международных отношений Марк Галеотти (Mark Galeotti) считает, что Америка вместо неуклюжего барахтанья должна продемонстрировать «холодное недовольство» российским вмешательством в выборы. But Mark Galeotti, a Russia analyst and professor at the Institute of International Relations in Prague, believes that, rather than floundering, America should be “coolly angry” over Russian election meddling.
Я держу в руке холодное пиво. I've got a cold beer in my hand.
Средняя температура на архипелаге- 22°С (72°по Фаренгейту) в холодное время года (с мая по октябрь), а в теплый период (с ноября по апрель) температура, как правило, выше и нередки обильные ливни. Temperature averages 22 degrees Celsius (72 degrees Fahrenheit) for the cooler months (May to October), while for the warmer months (November to April) temperatures are higher with heavy downpours.
Это процесс, который называется "холодное чтение". Now, this is a process that is called cold reading.
У вас есть холодное имбирное пиво? Got any cold root beer?
Он говорил, что мороженое слишком холодное. Then it was the ice too cold for him.
Найдёшь холодное место - считай, у тебя проблемы. If you find a cold spot, you know you're in trouble.
По нему и не скажешь, холодное лицо. Doesn't look it, got a cold face.
Да Да, мой затылок почуял холодное дыхание судьбы. That be the cold breath of fate I feel down my nape.
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво. We got blue skies, nice warm water and a cold beer.
Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро? You ever watch how people get into a cold lake?
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо? Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Холодное и дождливое утро вторника, на часах 6:45. It’s 6:45 on a cold and rainy Tuesday morning.
Верх это низ, холодное это горячее, гремлины не пахнут. Up is down, cold is hot, gremlins don't smell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!