Примеры употребления "усреднять" в русском

<>
Переводы: все3 average2 average out1
Кроме того, существует целый ряд специальных выгодных методов уплаты подоходных налогов, таких, как возможность в некоторых странах усреднять сумму налогов за несколько лет или использовать специальные (льготные) формулы налогообложения, допускающие, например, уплату налогов не с фактических доходов, а в установленном размере. There are also a number of special advantageous procedures in income taxation, such as an ability in some countries to average over a run of years, or the application of special (and preferential) methods of assessing tax, such as paying on a flat-rate basis rather than on actual incomes.
И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете. And you count the number of times until the pattern head-tail-head appears and you average them.
При расчете Moving Average производится математическое усреднение цены инструмента за данный период. When one calculates the moving average, one averages out the instrument price for this time period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!