Примеры употребления "улицах" в русском

<>
Одним козлом на улицах меньше. One less mutt on the street to worry about.
Он является единственным учреждением такого рода, которое непрерывно проводит кампании по просвещению общественности в средствах массовой информации Испании, включая рекламу на радио, в печати, на телевидении, в видеотеках, кинотеатрах и на улицах. It is the only institution of its kind that holds a continuous social awareness campaign in Spanish mass media, which includes radio, press, television, home rental movies, cinemas and outdoors advertising.
Несобранный мусор скапливается на улицах. Uncollected garbage piles up in the streets.
Больше дежурных машин на улицах. More cars on the street.
на улицах для регулировки транспорта. in streets for traffic control.
И мусорите на наших улицах! And think you can mess up our streets!
На улицах необузданное распространение пессимизма. Out on the street, pessimism runs rampant.
На улицах начали маршировать неонацисты. There were neo-Nazis marching in the streets.
Реакцией на улицах была резкая конфронтация. The reaction on the streets was violent confrontation.
Кто убивает мирных граждан на улицах? Who is killing civilians in the streets?
Эффект наиболее заметен на улицах Москвы. You see the effect in the streets of Moscow.
- Вы же на улицах не бываете. You are not out on the streets.
Его название на улицах - "Доктор Смерть". Its street name, which I'm not making up, is Doctor Death.
Торчки на улицах знают мое имя. Junkies on the street know my name.
Распевая на улицах, "Мы женщины Индии. On the streets chanting, "[Hindi] [Hindi] We are the women of India.
Что же происходит на мумбайских улицах? What's going on in the street in Mumbai?
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. It is hard to keep our balance on icy streets.
В основном я ищу деньги на улицах. I basically practice for finding money on the street.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах. We witnessed the eruption of violence in the streets.
Магазины открыты, на улицах стоят рекламные щиты. Shops are open and there are advertising hoardings on the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!