Примеры употребления "трёхдневный траур" в русском

<>
Трагедия погрузила страну в грусть и траур. The tragedy plunged Russia into grief and mourning.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Всё равно, что носить траур по самой себе. It's as if I were in mourning for myself.
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. There was not a family that was not in mourning for someone.
Я не собираюсь больше носить траур. I'm not gonna wear black anymore.
Люди нашего круга носят траур. Our kind of people wear black.
Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие. The White House has issued a statement of mourning and urged calm.
Я буду носить траур до самой смерти. I shall wear it until the day I die.
Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело. If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. I notice, for instance, you're no longer wearing black.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но. You mourned, you said your prayers, but.
Когда он умер, нужно было носить траур, сохранять приличие. What I can say is, when he died, I was told to keep a grip.
Тэмари носит по тебе траур. Temari has been mourning for you.
Он бы не хотел, чтобы вы так долго носили траур, ведь вы знаете. He wouldn't have wished you to have mourned so long, you know.
Люди уже больше не носят траур. People don't have to wear it anymore.
Я не хочу носить траур. I don't wanna wear black.
Надеюсь, она не считает, что все должны носить траур, ведь он все-таки не родственник, да и умер уже давно. And I suppose she can't expect the whole household to go into mourning when he was no relation and he's been dead for so long.
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь. I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!