Примеры употребления "тренировкам" в русском

<>
Возвращайтесь к тренировкам, все вы. Back to training, all of you.
Мы можем давать уроки по воспитанию, кормлению, кулинарии, тренировкам. Well, we could give classes in mothercraft, nutrition, cookery, exercise.
Она обещала, что не вернется к тренировкам She promised she wouldn't go back to training
Вы действительно думаете, что я могу вернуться к тренировкам? So do you really think it's okay if I go back to training?
А когда видишь ребят с мячом, не скучаешь по весенним тренировкам? When you see kids tossing a ball, does it ever make you miss spring training?
Слушайте, хм, если вы собираетесь победить, вы должны вернуться к тренировкам. Look, um, if you're gonna win, you should get back to training.
Я собираюсь его снять и вернуться к весенним тренировкам, перед началом сезона. I'm getting the cast off, and I'm getting back on the field before spring training.
Как же мы сожалели, что не уделили больше внимания нашим тренировкам в Альпах. We wished we'd paid more attention at the Alpine training camp.
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там. I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello.
Я возвращаюсь к тренировкам для Олимпиады на следующей неделе, и если ты попробуешь остановить меня, ты больше никогда меня не увидишь. I'm going back to training next week for the Olympics and if you try to stop me you will never see me again.
Все так, ибо когда Вейдер возвращается на свой Звездный разрушитель, он получает послание от Палпатина, который приказывает ему воспрепятствовать тренировкам Люка и не дать ему стать джедаем. Indeed, once Vader returns to his Star Destroyer, he gets a message from Palpatine explicitly instructing him to prevent Luke from training as a Jedi. Oops.
Известный российский боец смешанного стиля 33-летний Александр Емельяненко, который находится в СИЗО по обвинению в насильственных действиях сексуального характера в отношении домработницы, полностью оправился от травм и приступил к тренировкам. The famous Russian mixed martial arts fighter, 33 year-old Aleksandr Yemelyanenko, who is currently situated in a pre-trial detention facility in connection with a charge of sexual assault against his housekeeper, has completely recovered from an injury and has started training.
Босс, а как же тренировка? Boss, what about the training?
Я получил травму на тренировке. I got injured in practice.
Этот человек точно обожает свою тренировку. This man sure does love his exercise.
Он побил мировой рекорд на тренировке. He has broken the world record in his workout.
Чтобы суметь это сделать, нужны тренировки. You have to train to be able to do that.
необходимо регулярно проводить тренировки и учебные тревоги для проверки эффективности принятых процедур и систем, включая резервные системы; Exercises and drills need to be conducted regularly to test the effectiveness of adopted procedures and systems, including back-up systems;
Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение. The other factors - equipment, coaching, and nutrition - contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem.
Воду, еду место для тренировки. Water, food a place to work out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!