Примеры употребления "танком" в русском

<>
Переводы: все1979 tank1972 другие переводы7
И потом переехал его танком. Then you drove over him with a tank.
Ты же знаешь, почему меня зовут Танком, Арчи? Now, you know why they call me Tank, don't you, Archy?
Станет ли «Армата» серьезным танком на рынке экспорта? Will the Armata become a major export tank?
Был ли Т-34 лучшим танком Второй мировой? Was the T-34 the best tank of World War II?
Западу долгое время придется иметь дело с этим танком. The West will be dealing with this tank for decades to come.
За свою высокую скорость его прозвали «танком Ла-Манша». Its high speed earned it the nickname “Tank of the English Channel.”
Был ли Т-34 лучшим танком Второй мировой войны? Was the T-34 the best tank of World War II?
Изображение мужчины перед танком стало символом сопротивления для целого мира. A man before a tank became a picture that became a symbol for the whole world of resistance.
Знаешь, с тобой и Танком действительно что-то не так. You know, it really is a bummer about you and Tank.
Танк Т-80 стал последним основным танком, разработанным в Советском Союзе. The T-80 was the last main battle tank to come out of the Soviet Union.
Ми-24, который называют «летающим танком», оказывает важную поддержку наземным войскам. Famously known as a “flying tank,” the Hind gives Russian forces important ground support capabilities.
В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком. In full kit, soldiers in Israeli uniforms took position behind tanks.
Перед танком нарисован мальчик на велосипеде с хлебной корзиной на голове. In front of this tank there's a man on a bicycle with a breadbasket on his head.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком. And she knew she risked death and she was literally gunned down and rolled over by that tank.
Первоначально Германия планировала заменить «Леопард-1» разработанным совместно с США танком МВТ-70. Originally, Germany had intended to replace the Leopard 1 with a tank it was jointly developing with the United States — the MBT-70.
По всей видимости, россиян с их новым танком ждет успех на экспортном рынке. The Russians seem to be finding success on the export market with the new tank.
Challenger II продолжает оставаться основным танком, а боевая машина пехоты Warrior входит в состав механизированных частей. Challenger II main battle tanks and Warrior infantry fighting vehicles equip the mechanized forces.
Другой художник изображает голову военной власти в виде монстра, сжирающего девушку в реке крови перед танком. Another artist comes, paints the head of the military as a monster eating a maiden in a river of blood in front of the tank.
Что же до того, что стало с танком... никто из смотревших видео не может сказать наверняка. What happened to the tank ... well, no one who watched the video was exactly sure.
Третьим советским лазерным танком стал «Сангвин», его лазер был установлен на шасси зенитной установки ЗСУ «Шилка». The third Soviet laser tank was the Sangvin, based on the chassis of a ZSU-23 Shilka antiaircraft vehicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!