Примеры употребления "с" в русском с переводом "from"

<>
Нумерация поезда с головы состава Car numbers start from the train head
С какого пути отправляется поезд? From which platform does the train leave?
С детства я мечтал стать кондитером. From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Его способ правления с самого начала был самоубийственным. His was a suicidal brand of statecraft from the outset.
Раздаются громкие голоса, утверждающие, что Израиль никогда не должен вести переговоры с позиции слабости. Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
Она должно быть с Юга. She must be from the South.
С имперского кладбища нельзя убежать No Escape from Empire’s Graveyard
от контейнера с топливным насосом. from the container for the fuel pump.
Пора попрощаться с блэкджеком, Сидни. Time to move on from blackjack, Sydney.
Нет, это с первого раза. No, that's from the first time.
Большинство людей "руководят с середины". Most people "lead from the middle."
Шенен Блан с собственных виноградников. Our Chenin Blanc comes from the institutes own vineyard.
Копирование музыки с компакт-диска Rip music from a CD
Не со спины, с затылка. Not from the back, from the nape of the neck.
Запуск игры с жесткого диска Play a game from your hard drive
Принеси с мельницы фунт муки. Go and fetch a pound of flour from the mill.
Я звоню с чужого телефона. I'm calling from a different number.
Даже не тронулась с места. He don't even moved from the start.
Управление доступом с неуправляемых устройств Control access from unmanaged devices
Удаление члена семьи с консоли Remove a family member from your family
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!