Примеры употребления "съел живьем" в русском

<>
Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. I'm going to dig inside your head, Find your worst fear, and make it eat you alive.
Они поймали медведя живьем. They caught a bear alive.
Он съел это в мгновение ока. He ate it in no time.
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем? What Koran verse required those travellers to be roasted alive?
Я съел четверть пирога. I ate a quarter of a cake.
А я слыхал тебя турки живьем сварили! I heard Turks boiled you alive!
Ты ещё не съел торт. You have not eaten the cake yet.
Такие мальчики съедят тебя живьем, если не будешь идти с ними в ногу, понимаете? Boys like that will eat you alive if you don't walk the walk, right?
Он съел целое яблоко. He ate the whole apple.
Защити от бандитов и не позволь волкам съесть меня живьем. Let not bandits slit my throat, or wolves eat me alive.
Крокодил съел собаку. A crocodile ate a dog.
Ага, она тебя живьем проглотит. She's gonna eat you alive.
Кто съел хлеб? Who ate the bread?
Долгие 50 лет я наблюдал, как преступность живьем пожирает этот город. For 50 years, I've watched this city get eaten alive by crime.
Я бы съел что-нибудь. I'd like something to eat.
Эти Риверы сожрут нас живьем. Those Reavers'll eat us alive.
Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца. I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
Единственный способ спасти этот мир - это уничтожить паразитов, которые поедают его живьем. The only way to save this world is by destroying the parasites who are eating it alive.
Почему Адам съел запретный плод? Why did Adam eat the forbidden fruit?
Он вызовет меня, он вызовет Скарлетт, он съест нас живьем. He'll call me back into the box, he'll call Scarlet, he'll eat us alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!