Примеры употребления "страшного" в русском с переводом "scary"

<>
А что страшного в старенькой библиотекарше? What's so scary about a little old librarian?
Знаете, что страшного в тесте на СПИД? You know what's scary about the aids test?
Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга. And you can come back out through the scary orangutan.
И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself?
Есть время и место для тонких шуток, и это время было до выхода "Очень страшного кино". There's a time and place for subtlety, and that time was before Scary movie.
Голос за кадром говорит нам, что этот фильм "потряс зрителей по всему миру" и что "нет ничего более страшного", чем то, что Гор собирается нам рассказать. The commentary tells us that this film has “shocked audiences everywhere,” and that “nothing is scarier” than what Gore is about to tell us.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Что, Кир, страшно с нами? Kir, is it scary to be with us?
Страшных фильмов я не смотрел. I haven't watched any scary movies recently.
Она не так страшна, как инфаркт. It's not as scary as a heart attack.
Что может быть страшнее настоящих убийц? What's scarier than real live murderers?
Для человека нет зверя страшнее человека. For man, there is no beast more scary than man.
Шоу талантов - это совсем не страшно. Oh, a talent show, that's not scary at all.
Но самое страшное не в этом. Here's the scarier thing.
Самое страшное в жизни - это неизвестность. The scariest thing in life is uncertainty.
Так насколько же страшны "подрывные" технологии? How Scary is Disruptive Technology?
Именно этим страшны события в Бирюлево. And so that’s what’s truly scary about Biryulovo.
Я очень не люблю страшные фильмы. I really don't like scary movies.
Мы будем сверлить их страшным взглядом! We are going to glare at them with scary eyes!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!