Примеры употребления "страну" в русском с переводом "country"

<>
Но нам удалось удержать страну. But we kept this country together.
Джимми незаметно возвращается в страну. Jimmy slips back into the country.
Выберите страну в раскрывающемся списке. Select the appropriate country from the dropdown.
Правительство загнало страну под землю. This government has run this country into the ground.
Ли Эшворт вернулся в страну. ~ Lee Ashworth is back in the country.
Что делает страну мировым лидером? What makes a country a world leader?
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
Выберите свою страну из списка. Select your country from the list.
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
Компании возвращаются в нашу страну. We have companies coming back into our country.
А со временем, возглавишь страну. In time, you will lead the country.
Приглашаем Вас посетить нашу страну. We would like to invite you to visit our country.
— Определенно, я недооценивал свою страну». "Certainly I misjudged the country."
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
Он не может вернуться в страну? You mean he can't come back to this country?
Как я могу защитить свою страну? How can I protect my country?
План ставит страну на линию конфликта The plan puts the country in the line of conflict
Некоторые вообще были вынуждены покинуть страну. Others were forced to flee the country altogether.
Кроме того, многие концессионеры покинули страну. Furthermore, many concessionaires have fled the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!