Примеры употребления "страной" в русском

<>
Переводы: все70180 country67401 nation2089 land299 clime1 другие переводы390
Эти люди правят этой страной. These persons run this country.
Германия, ты стала незаменимой страной Европы. You have become Europe’s indispensable nation.
Индия уже является “страной с лучшей историей”. India is already the “land of the better story.”
Аргентина стала страной без цели. Argentina has become a country without direction.
Франция всегда была страной острых противоречий. France has always been a nation of sharp divisions.
Годами ученые мужи называли Японию страной заходящего солнца. For years, pundits called Japan the land of the setting sun.
Король много лет правил страной. The king has reigned over the country for many years.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию. The US will be the first nation to operate a private space station.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие. Serbia will again seem a benighted and lawless land.
Этой страной управлял французский аристократический род. The country was governed by a French noble family.
Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной. That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей. America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.
Партия просто теряет контроль над страной. the Party is simply losing control of the country.
Европа, в которой Германия является незаменимой страной, фактически представляет собой Германскую Европу. A Europe in which Germany is the indispensable nation is, in effect, a German Europe.
И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю. And, of course, it is, with Paraguay, the only land-locked nation on the sub-continent.
Польша является важной страной внутри Союза. Poland is an important country within the Union.
Объединить Германию - это будет означать сделать ее доминирующей страной в европейском сообществе. To unify Germany would make her the dominant nation in the European community.
С начала 70-х годов Италия стала страной иммиграции, хотя она еще и не могла полностью обеспечить работой свой собственный народ. Starting in the early 1970s, Italy became a land of immigration, although it could not yet provide full employment for all its people.
Как управлять целой страной без нефти? So how would you run a whole country without oil?
Гана была первой страной южнее Сахары, которая завоевала независимость от колониализма в 1957 году. Ghana was the first sub-Saharan nation to win its independence from a colonial power, in 1957.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!