Примеры употребления "стоящей" в русском с переводом "cost"

<>
Если эти потери можно существенно сократить при умеренных издержках, это будет стоящей инвестицией If such a toll could be substantially reduced at moderate cost, the investment would be worthwhile.
Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой. But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
Эта работа стоила 100 долларов. The work cost 100 dollars.
Это стоило бы вдвойне дороже. It would cost twice as much as that.
Почему он стоит 22 доллара? Why does it cost 22 dollars?
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
Эта книга стоит пятнадцать долларов. The book costs fifteen dollars.
И всё это стоит денег. All of this costs money.
Этот стоит 26 тысяч лир. That one costs about 26,000 lire.
Это стоит около 100 долларов. That costs about 100 dollars.
и ничего не стоит Nokia. And it cost Nokia absolutely nothing.
Сколько это стоит в час? How much does it cost per hour?
Сколько стоит билет в кино? How much does a cinema ticket cost?
Такой инкубатор стоит $ 2 000. And incubator costs 2,000 dollars.
Сколько стоит реклама на Facebook? How much do Facebook ads cost?
Курение стоит меньше, чем ожирение. It costs way less than obesity now.
Сколько стоит недельный ски-пасс? How much does a weekly ski pas cost?
Но это стоит миллионы долларов. But that costs millions of dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!