Примеры употребления "сторонними" в русском с переводом "third-party"

<>
Необязательно: интеграция Yammer со сторонними службами Optional: Yammer third-party integration
Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями. These cases are generally caused by third-party applications.
Приложения, разработанные сторонними производителями или самим предприятием. Third-party or in-house developed applications
Обмен информацией со сторонними партнерами и клиентами Sharing With Third-Party Partners and Customers
Относительно проблем со сторонними геймпадами обращайтесь к изготовителю. For problems with third-party controllers, consult the manufacturer.
Корпорация Microsoft называет такие компании сторонними изготовителями или издателями. Microsoft refers to these companies as third-party manufacturers or publishers.
Некоторые приложения на Facebook создаются и управляются сторонними разработчиками. Some apps you may find on Facebook are created and operated by third-party developers.
Выполните чистый перезапуск системы, чтобы определить проблемы со сторонними брандмауэрами. Perform a clean startup procedure to identify any third-party firewall issues.
В таком случае можно воспользоваться сторонними программами и решениями для виртуальных модулей. There are third-party software and virtual appliance solutions in this case.
Большинство приложений и игр создано сторонними разработчиками, соблюдающими положения нашей политики платформы. Most apps and games are created by third-party developers who follow our platform policy.
С помощью функции поиска можно найти наборы элементов, предоставленные избранными сторонними поставщиками содержимого. Search for third-party stencils provided by selected content providers.
Вы также можете выполнить интеграцию со следующими сторонними поставщиками инструментов рекламы для лидов: You can also integrate with these third-party lead ad integration solution partners:
Примечание. Компания Google не связана со сторонними сайтами, запрашивающими доступ к вашему аккаунту. Note: Google is not affiliated with third-party services that ask for authentication.
Этот способ отлично подойдет блогерам или независимым издателям, которые пользуются сторонними платформами для публикации. This is great for bloggers or independent publishers using third-party publishing platforms.
Это упрощает интеграцию со сторонними средствами для просмотра данных и создания более содержательных отчетов. This makes it easier to integrate with third-party tools to view the data and create richer reports.
Ограничивая обращения к этим сайтам, браузер ограничивает сбор ваших персональных данных такими сторонними сайтами. By limiting calls to these sites, the browser will limit the information these third-party sites can collect about you.
Плагин комментариев с 28 января 2015 г. не будет поддерживать комментарии пользователей под сторонними идентификаторами. The Comments Plugin will no longer support commenting via third-party identifiers after January 28, 2015.
На сегодняшний день, Facebook пытается помечать фейковые новостные сообщения, отмечая, что они “оспорены сторонними фактчекерами”. Facebook is now attempting to flag fake news stories by noting that they have been “disputed by third-party fact checkers.”
Теперь вы можете просматривать и искать новые шаблоны и образцы схем, созданные избранными сторонними поставщиками содержимого. You can now browse or search for new templates and sample diagrams available from select third-party content providers.
Дополнительные сведения об устранении неполадок, связанных со сторонними приложениями, см. в разделе Отключение расширений клиента сторонних производителей. For more information about troubleshooting third-party applications, see Turn Off Third-Party Add-ins on Client.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!