Примеры употребления "стилем" в русском с переводом "style"

<>
Создание таблицы со стандартным стилем Create a table using the default table style
Это программа, написанная определённым стилем. This is a program written in a particular style.
Стилем по умолчанию является атрибут content. By default, the style attribute content will be the Default style:
Может, в восхищении стилем и манерами эпохи Регентства? Is it her admiration for the style and manners of the Regency era?
Теперь я понимаю, почему это называют стилем мертвеца. Now I know why they call it deadman style.
Сделаем то же самое со стилем "Оглавление 2". We’ll need to do the same thing to the TOC 2 style.
Обновленный стиль ссылки согласован со стилем ссылки, ожидаемым пользователем. The updated link style is consistent with the link style that users expect.
Чарльз и Рэй не были озадаченны стилем ради него самого. Charles and Ray, they didn't obsess about style for it's own sake.
Для таблиц можно включить и отключить различные параметры, связанные со стилем. There are several table style options that can be toggled on and off.
Используйте или создайте для списка представление со стилем Представление по умолчанию. Use or create a view that uses the Default view style for the list.
Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал. Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate.
Двое крутых парней вышли на сцену и поразили публику музыкой и современным стилем. A couple of cool guys took to the stage and wowed the audience with music and up - to-the-minute styles.
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен. If by "style," you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste.
Когда вы нажмете кнопку ОК, Excel отформатирует диапазон данных как таблицу с выбранным стилем. Once you click OK, Excel will format your data range as a table with the style you selected.
Я могу плавать баттерфляем, труднейшем стилем, я даже могу занырнуть и выпрыгнуть хоть в пижаме. I can do the butterfly, the hardest style, and I can do a surface dive in my pyjamas.
Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления. But many conservatives also oppose his economic policies, as well as his management style.
То, что покойный историк Ричард Хофстадтер назвал “параноидальным стилем”, достигло в США и Польше высоких политических высот. What the late historian Richard Hofstadter called the “paranoid style” has reached the commanding heights of political power in the US and Poland.
Чудесное противоядие от шизофонии - создавать музыку и звук группой, каким бы стилем в частности вы ни наслаждались. It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly.
Таким образом тексту будет назначен восьмой уровень оглавления, чтобы он отформатировался в соответствии со стилем восьмого уровня оглавления. This assigns TOC level 8 to the text, so that it will be formatted with the TOC 8 Style.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!