Примеры употребления "средством" в русском с переводом "tool"

<>
Воспользуйтесь сторонним средством идентификации кодеков. Use a non-Microsoft codec identification tool.
Воспользуйтесь средством Azure Active Directory Connect. Use the Azure Active Directory Connect tool.
Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти. Racism is a tool to gain and maintain power.
Чтобы переименовать домен, необходимо воспользоваться средством XDR-fixup. To rename a domain, you must run the XDR-fixup tool.
Исправляйте или пропускайте слова, обнаруженные средством проверки орфографии. Use the new proofing tools for correcting or ignoring misspelled words.
Однако если вы хотите удалить Office полностью, воспользуйтесь средством простого исправления. But if you want to completely uninstall Office, you should use the Easy Fix tool.
Однако нацистские вожди сочли концентрационные лагеря более необходимым и эффективным средством. But the camps were considered to be a more desirable and efficient tool by leading Nazis.
Если не получается, воспользуйтесь средством простого исправления или попробуйте удалить Office вручную. If that doesn't work use the easy fix tool or try uninstalling Office manually.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вы также можете воспользоваться средством IdFix, что существенно упростит этот процесс. NOTE: You can also use the IdFix tool to make this process a lot easier.
Если вы хотите полностью удалить Office, лучше всего воспользоваться средством простого исправления. If you want to make sure Office is completely uninstalled, the best way is to use the Easy Fix tool.
Воспользовавшись средством правки Active Directory, найдите объекты общих папок в Active Directory. Use an Active Directory editing tool to locate the public folder objects in Active Directory.
Приглашения являются важнейшим средством для расширения сети профессиональных контактов и налаживания полезных связей. Invitations are an essential tool to help you grow your professional network and make meaningful connections.
И пусть оружие станет не средством террора, а способом защитить мир, права, демократию. May weapons become a way to protect peace, rights and democracy, rather than a tool of terror.
Что касается ядерного оружия, то лучшим средством разоружения до сих пор является ядерная энергетика. In terms of weapons, the best disarmament tool so far is nuclear energy.
Воспользуйтесь средством поиска в интернете Microsoft Dynamics AX для поиска самой последней интерактивной справки. Use the Microsoft Dynamics AX web search tool to search the latest online Help.
Такие интервенции называются "грязным плавающим обменным курсом", но они являются неотъемлимым средством монетарной политики. Such interventions are called "dirty floating," but they are an essential tool of monetary policy.
Чтобы применить дополнительные критерии поиска для получения справки о Microsoft Dynamics AX, воспользуйтесь средством WebSearchAx. To apply advanced criteria to your search for Help about Microsoft Dynamics AX, use the WebSearchAx tool.
Можно использовать это средство вместе со средством переименования каталогов в Windows Server 2003 (Rendom.exe). You can use the Exchange Domain Rename Fix-Up tool with the Windows Server 2003 directory rename tool (Rendom.exe).
Чтобы восстановить удаленные элементы в архивном почтовом ящике, пользователи должны воспользоваться средством восстановления удаленных элементов. Users attempting to recover deleted items in their archive mailbox must use the Recover Deleted Items tool in the archive mailbox.
Военные всего мира считают беспилотные летательные аппараты довольно дешевым оружием и исключительно эффективным средством ведения разведки. Military planners worldwide see drones as relatively cheap weapons and highly effective reconnaissance tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!