Примеры употребления "спрятал" в русском

<>
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
Да, полиция проверила камеру хранения, где, как он сказал, он спрятал орудие убийства. Yeah, Metro checked the storage locker where he said he stashed the murder weapon.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль. All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet.
Том спрятал свои деньги под матрас. Tom hid his money under his mattress.
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям. You need to find that aether that William hid.
И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли. And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding.
Под ангаром "Скайнет" спрятал своё последнее оружие. Beneath that hangar, SkyNet's hidden it's final weapon.
Я спрятал ее в правом ботинке для надежности. I hid it in my right shoe for safekeeping.
Я спрятал улики в нашей комнате, под паркетом. I've hidden evidence in our room under the floorboards.
Ладно, где ты спрятал свою дурацкую летающую лодку? All right, where'd you hide your dumb flying boat?
Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun.
Не знаю, почему - я спрятал банку под кровать. Without knowing why, I hid the goblet under my bed.
Боец спрятал меня в доме в конце улицы. The fighter hid me in a house down the street.
Похоже, подрывник спрятал взрывчатку в каком-то металлическом чехле. Looks like the bomber hid the explosives in some kind of metal case.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там. He probably dragged it off into there and hid it or something.
Для меня на борту, они спрятал меня в багажном отсеке. For me onboard, so they hid me in their cargo hold.
Я спрятал около 10-и фунтов сырых креветок по всему офису. I'm hiding like 10 pounds of uncooked shrimp around the office.
Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме. I hid it there while we were still in the garrison.
Москони создал это окно и спрятал своё имя вместе с дешифратором. Mosconi made this window and hid his name in it, along with the decoder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!