Примеры употребления "справа" в русском

<>
Заметки отображаются в области справа. The notes appear in a pane on the right.
Столбец справа на главной странице Homepage Right side column
Проведите по экрану справа налево и коснитесь элемента Параметры. Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Settings.
Нажмите на синюю кнопку Редактировать справа. Click the blue Edit button at the right.
На вкладке Конструктор ленты в группе Настроить справа выберите Формат фона. On the Design tab of the toolbar ribbon, in the Customize group at the far right end, select Format Background.
Например, вы можете предложить людям скидку на виртуальные товары или возможность приобрести вашу виртуальную валюту по более выгодному курсу. Когда люди на Facebook увидят эту рекламу, они смогут совершить покупку, нажав рекламу прямо в Ленте новостей или в столбце справа. Using desktop app ads for virtual goods, you can choose to promote a set of your in-game currency or a virtual good at a discount, and people on Facebook will see this ad and be able to purchase the promotion right there in News Feed or in the Right Hand Column.
Сильный удар Ким Сэ Хён справа Strong forehand by Kim Sae Hyun
Нажмите кнопку Добавить аннотацию справа. Click the Add annotation button on the right.
Справа сверху - вера и терпение. And right at the top - faith and patience.
Однако в июне Горбачев еще мог отражать атаки справа. But at this point – in June – Gorbachev was able to fend off the attacks from the right.
При этом справа от объединенной адресной строки и строки поиска появляется новый значок. A new icon appears at the right side of the combined address and search bar, too.
Справа на вкладке "Дизайн" в раскрывающемся меню "Стили фона" нажмите кнопку "Формат фона". At the far right end of the Design tab, select Background Styles and then choose Format Background
Германия слева, а Австрия справа. Germany is on the left. And Austria is on the right.
Нажмите справа на значок Закрыть. To the right, click Close Close.
Проведите по экрану справа налево, выберите элемент Параметры, а затем — значок Сеть. Swipe in from the right edge of the screen, select Settings, then select the Network icon.
По умолчанию некоторые расширения будут появляться справа от комбинированной адресной строки и строки поиска. Some extensions will appear by default at the right side of the combined address and search bar.
Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой. They develop - you can see on the far right one where it seems to just stack on top of each other, room, after room, after room.
Это мой брат Малькольм, справа. That's my brother Malcolm there on the right.
На рисунке справа – бычья свеча. The candlestick to the right is a bullish candle.
Арабский пишется справа, но это не значит, что мы пишем задом наперёд, чёрт возьми! Arabic is written from the right, but it doesn't mean we write backwards, dammit!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!