Примеры употребления "союза" в русском с переводом "union"

<>
Ради лучшего и большего Союза For a Bigger, Better Union
Неправильно, говорят инсайдеры Европейского Союза. Wrong, say European Union insiders.
Распад Советского Союза был неизбежен. The dissolution of the Soviet Union was, sooner or later, unavoidable.
Развал Советского Союза (декабрь, 1991) Break-up of the Soviet Union (December, 1991)
Назовем это трагедией Европейского Союза. Call this the tragedy of the European Union.
—...за якобы политику умиротворения Советского Союза. — for allegedly appeasing the Soviet Union.
Польша является важной страной внутри Союза. Poland is an important country within the Union.
У Советского Союза был свой Брексит The Soviet Union Had a Brexit of Its Own
Отгрузки в странах Европейского Союза (ЕС). Intra-European Union (EU) shipments
Чиновники Европейского Союза слишком увлеклись кнутом. European Union bureaucrats are too fond of sticks.
Пять лучших видов оружия Советского Союза 5 Best Weapons of War from the Soviet Union
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. The ECSC became the core of today's European Union.
Газпром покрывает 34% потребностей Европейского союза. It covers 34 percent of the European Union's gas needs.
Это особенно верно для Европейского Союза. This is particularly true for the European Union.
Таков был конец первого Европейского Союза. So ended the first European union.
Директива по защите данных Европейского союза European Union Data Protection Directive (EUDPD)
Этим измеряется смещение власти внутри Европейского Союза. That is the measure of the power shift in the Union.
Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза. Most economists understood the downside risks of European monetary union.
Реформа Южноафриканского таможенного союза уже давно назрела. Reform of the Southern African Customs Union is long overdue.
выход из валютного союза, девальвация и дефолт. exit from the monetary union, devaluation, and default.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!