Примеры употребления "сообществе" в русском с переводом "community"

<>
Ответственное поведение в сообществе YouTube How to be responsible YouTube community members
Опубликуйте вопрос в сообществе Microsoft Community. Post a question in the Microsoft Community.
Участие в сообществе Microsoft Dynamics AX Participate in the Microsoft Dynamics AX community
И в нашем сообществе родисаль особая культура. Now within our community, a certain culture has appeared.
Форум программы предварительной оценки Office в сообществе Answers Answers Community - Office Insider Forum
1. Опубликуйте запрос в сообществе группы разработчиков Facebook 1. Ask the Facebook Developer Group Community
Это дом на одну семью в трущобном сообществе. Hey, that's a single family home in the squatter community.
Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе. One project to show care and concern for your own human community.
Мы познакомились на водной аэробике в сообществе пенсионеров. We met in water aerobics at the retirement community.
Фильтры и освещение изменяют отображение модели в сообществе. Filters and lighting help change how your model shows up in the community.
Публикуйте, обсуждайте статьи и находите ответы в сообществе Project. Post, discuss and find answers in the Project community.
Задайте свой вопрос в сообществе SharePoint Online для iOS. Ask your question in the SharePoint Online iOS Community
Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой. Membership in the international community cannot be given away at a discount.
Задайте свой вопрос в сообществе SharePoint Online для Android. Ask your question in the SharePoint Online Android Community
Таким образом, в "сообществе ценностей" следует искать скрытые интересы. So, in a "community of values," look for hidden interests.
Я правда состою в геймерском сообществе, сражающемся с мифическими монстрами. I am part of an online gaming community that battles mythical creatures.
ВОПРОС: Я просто хотел уточнить вопросы о разведывательном сообществе США. QUESTION: I just wanted to follow up on the questions about the U.S. intelligence community.
А вот, что вы увидете в Сообществе на следующей неделе. Here's a sneak peek at next week's Community.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса". Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse."
Наконец, голосование в Совете Безопасности показало четкое разделение в международном сообществе. Finally, the Security Council vote exposed a clear division within the international community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!