Примеры употребления "сообщением" в русском с переводом "message"

<>
Появится ползунок со следующим сообщением. A slider with the following message should appear:
Тип события, связанного с сообщением. The message event type.
Это генерал Уильям Салливан с экстренным сообщением. This is General William Sullivan with an emergency message.
Панель сообщений с сообщением "Помечен как окончательный" Marked as Final Message Bar
Как ответить на чей-то рассказ сообщением? How do I reply to someone's story with a message?
Выберите действие, которое вы хотите выполнить с сообщением. Choose the action you want to perform on the selected message.
Коснитесь ленты сообщений с сообщением, которое вы хотите переслать. Tap the conversation thread containing the message you want to forward.
Снимок экрана с подтверждающим сообщением: "Метод оплаты успешно изменен" Screenshot showing the confirmation message: "Your payment method was successfully updated."
Как управлять тем, кто может отвечать на мой рассказ сообщением? How do I control who can reply to my story with a message?
Пересылаемое сообщение будет включать все вложения, полученные с исходным сообщением. When you forward a message, the message includes any attachments that were included with the original message.
Я могу открыть его оттуда, выбрав поле вложения под сообщением. I can open it from here by selecting the attachment box below the message.
Коснитесь ленты сообщений с сообщением, на которое вы хотите ответить. Tap the conversation thread containing the message you want to reply to.
После того, как запрос был сделан, сервер ответит сообщением отклика. After the request has been made, the server will reply with a response message.
Вопрос. Что по умолчанию происходит с сообщением, распознанным как нежелательное? Q. By default, what happens to a spam-detected message?
Сервер почтовых ящиков является основным сервером, а сообщение — основным сообщением. The Mailbox server is the primary server, and the message is the primary message.
Я могу прикрепить файл с помощью значка вложения под сообщением. I can attach a file by selecting the Attach icon below my message.
Экранный диктор указывает на наличие рекомендации звуковым сигналом и голосовым сообщением. When a suggestion is available, Narrator indicates it by playing a sound and voice message.
Действие, выполняемое с сообщением, соответствует параметру Нежелательная почта политики фильтрации содержимого. The action performed on the message will match the Spam setting in your content filter policy.
Если вам нужно передать много информации, отправьте ее отдельным текстовым сообщением. If you have a lot to communicate, use a text-only message instead.
Если это так, исходящее сообщение будет сообщением MIME с текстовым форматированием. If the original message is a text message, the outgoing message will be a MIME message that uses text formatting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!