Примеры употребления "содержащие" в русском с переводом "contain"

<>
Разделы, содержащие файлы журнала транзакций Partitions containing transaction log files
Международные документы, содержащие соответствующие положения: International instruments that contain provisions relating to this point:
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. They contain a molecule know as a neurotransmitter.
Выделите ячейки, содержащие условное форматирование. Select the cells that contain the conditional formatting.
Выделите ячейки, содержащие начальные значения. Select the cells that contain the starting values.
Разделы, содержащие файлы индексирования содержимого Partitions containing content indexing files
Сообщения, содержащие опасное вложение или вирус Messages that contain dangerous attachment or virus
Вредоносная программа — сообщения, содержащие вредоносную программу. Malware – messages that contained malware.
Возвращает все записи, содержащие текущую дату. Returns all records containing today's date.
Возвращает все записи, содержащие непустое значение. Returns all records that contain a value.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи. Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Разделы, содержащие файлы базы данных почтовых ящиков Partitions containing mailbox database files
Содержащие 60 % (по весу) или более фтора. Containing 60 % or more by weight of fluorine.
Выберите поля, содержащие данные, которые нужно выделить. Select the fields that contain data you want to highlight.
Возможно, группы рассылки, содержащие переговорные, уже созданы. You may already have created distribution groups in the past that contain your conference rooms.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Here are two texts that contain some symbols on them.
Панель операций разделена на группы, содержащие кнопки операций. The Action Pane is divided into groups that contain action buttons.
потребительские товары, содержащие ПБД в качестве огнезащитного состава. Consumer goods containing PBBs as flame retardants.
Исключает записи, содержащие повторяющиеся данные в выбранных полях. Omits records that contain duplicate data in the selected fields.
В списке будут показаны элементы, содержащие заданный текст. The items containing the text appear in a list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!