Примеры употребления "содержание влаги" в русском с переводом "moisture content"

<>
Переводы: все50 moisture content49 другие переводы1
содержание влаги (факультативно, но обязательно в случае высокого содержания влаги) moisture content (optional, but mandatory for high moisture)
Содержание влаги в ядрах орехов пекана не должно превышать 5 %. В. The pecan kernels shall have a moisture content not exceeding 5 % per cent.
Содержание влаги в ядрах орехов макадамии не должно превышать 1,5 %. The macadamia kernels shall have a moisture content not exceeding 1.5 per cent.
Содержание влаги в бланшированных ядрах миндаля не должно превышать 6,5 %. Blanched almond kernels shall have a moisture content not greater than 6,5 per cent.
Содержание влаги в образце в процентном отношении по массе выражается следующим образом: The moisture content of the sample, as percentage by mass is calculated as follows:
Содержание влаги выражается в виде процентной доли по массе (граммы на 100 грамм). The moisture content is expressed as percentage by mass (grams per 100 grams).
Содержание влаги в ядрах фисташковых орехов в скорлупе не должно превышать 6,5 %,. The kernel of inshell pistachio nuts has moisture content of not greater than 6.5 per cent.
В случае возникновения спора содержание влаги в ядре имеет приоритет над содержанием влаги в целом орехе. Moisture content of the almond kernel prevails over the whole nut moisture content, in cases of dispute.
К основным вопросам, подлежащим рассмотрению, относятся утверждение предложенной Германией новой типовой формы стандартов и процентное содержание влаги. The main items for debate are the adoption of the new layout proposed by Germany for the standards and the percentage of moisture content.
Содержание влаги в сушеных фруктах: обычно потеря массы при условиях, указанных в официальном методе АОХА 934.06. Moisture content for dried fruits: conventionally, loss in mass measured under the operating conditions specified in AOAC Official Method 934.06.
Содержание влаги в сушеных фруктах: обычно потеря массы при рабочих условиях, определенных в Официальном методе 934.06 АОХА. Moisture content for dried fruits: conventionally, loss in mass measured under the operating conditions specified in AOAC Official Method 934.06.
Делегация Румынии отметила, что, согласно результатам научных исследований, более низкое содержание влаги сокращает риск заплесневелости и прогорклости орехов. The delegation of Romania said that there were scientific studies which showed that a lower moisture content reduces the risk of mouldy and rancid nuts.
Содержание влаги в сушеных фруктах: обычно потеря массы при рабочих условиях, указанных в официальном методе АОХА 934.06. Moisture content for dried fruits: conventionally, loss in mass measured under the operating conditions specified in AOAC Official Method 934.06.
Причина появления поверхностной влажности может быть случайной, и она может вызывать повышенное содержание влаги в некоторых частях соответствующих партий или упаковок. External moisture can be caused by an accident and lead to higher moisture contents in parts of the lot or packages concerned.
Содержание влаги в почве ускоряет удаление альфа-ГХГ, что объясняется повышенной летучестью и/или микробной деградацией (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005). The moisture content of the soil enhances losses of alpha-HCH, which is attributed to higher volatility and/or microbial degradation (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005).
Для целых орехов, когда содержание влаги выражается как для целых орехов, так и для ядер, если между двумя значениями имеется расхождение, принимается значение содержания влаги в целом орехе. For whole nuts, when moisture content is expressed both on the whole nut and on the kernel, in cases of dispute between the two values, the moisture content value of the whole nut takes precedence.
Для целых орехов, когда содержание влаги выражается как для целого ореха, так и для ядра, если между двумя значениями имеется расхождение, принимается значение содержания влаги в целом орехе. For whole nuts, when moisture content is expressed both for the whole nut and for the kernel, in cases of dispute between the two values, the moisture content value of the whole nut takes precedence.
Содержание влаги: указание трех различных уровней для необработанных сушеных персиков (не более 20 %), сушеных персиков, обработанных двуокисью серы (не более 25 %) и обработанных регидратированных сушеных персиков (не более 35 %). Moisture content: Indication of three different levels for untreated dried peaches (not exceeding 20 %), dried peaches treated with sulphur dioxide (not exceeding 25 %) and treated rehydrated dried peaches (not exceeding 35 %).
В случае целых орехов, когда содержание влаги определяется как для целого ореха, так и для ядра, при наличии расхождения между двумя показателями предпочтение отдается показателю содержания влаги в целом орехе. For whole nuts, when moisture content is expressed both for the whole nut and for the kernel, in cases of dispute between the two values, the moisture content value of the whole nut takes precedence.
На предыдущей сессии не было принято решения по следующим основным вопросам: классификация качества (новый класс I для очищенных ядер фисташковых орехов), цвет, содержание влаги и допуски по качеству (новые механические способы производства). The main open points from the last session include: quality classification (new class I for peeled pistachio kernels), colour type, moisture content and quality tolerances (new mechanical production methods).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!