Примеры употребления "совместно используют" в русском

<>
Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют. The Qataris have outstripped them in exploiting the huge gas field they share.
Бюджетная группа обеспечивает группу аналитик или значений аналитик, которые совместно используют бюджетные суммы. A budget group provides a group of dimensions or dimension values that share budgeted amounts.
Он несколько более продвинутый. В Уганде мы наблюдали, как люди совместно используют данные устройства. This one's a little bit more sophisticated, and this is from a study that we did in Uganda about how people who are sharing devices, use those devices.
Однако они совместно используют разные данные, такие как планы счетов, валюты, валютные курсы и календари. However, they share a lot of data, such as charts of accounts, currencies, exchange rates, and calendars.
Сегодня уже 14 стран в Западной и Центральной Африке совместно используют франк CFA, который привязан к евро. Already, 14 countries in West and Central Africa share the CFA franc, which is pegged to the euro.
В этом сценарии Contoso и Humongous Insurance — это две отдельные компании, которые совместно используют одну среду Exchange. In this scenario, Contoso and Humongous Insurance are two separate companies that share the same Exchange environment.
Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади. The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas.
Такой сценарий применим для компаний или подразделений, которые совместно используют одну среду Exchange, но сотрудники и руководство у них разные. This scenario applies to companies or divisions that share the same Exchange environment, but have no common employees or management.
Пять Республик Центральной Азии- Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, совместно используют воды бассейнов рек Сыр-Дарья и Аму-Дарья. The five Central Asian republics- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan- share the waters of the Syr Darya and Amu Darya basins.
Такой сценарий применим для компаний или подразделений, которые совместно используют одну среду Exchange, при этом общие сотрудники есть только в высшем руководстве. This scenario applies to companies or divisions that share Exchange environment, and the only employees in common are in upper management.
Организации речных бассейнов, как например, созданная для рек Нила, Нигера или Сенегала, помогают наладить диалог между государствами, которые совместно используют гидравлические ресурсы. River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources.
В этой статье сценарии описывают решения для развертывания политик адресных книг в трех наиболее распространенных типах организаций, когда несколько объектов (компаний, государственных учреждений, учебных заведений и т. д.) совместно используют общую среду Exchange. The scenarios in this topic describe the deployment solutions for address book policies (ABPs) in three of the most common organization types where multiple entities (companies, government agencies, school classrooms, etc.) share a common Exchange environment.
Если вы работаете над файлом совместно с другими пользователями, убедитесь, что они сохранили его полностью и используют тот же формат. If you're sharing a file with other users, be sure they save files completely and using the same file format.
Франция и Британия планируют совместно использовать авианосцы и лаборатории ядерных исследований. France and Britain plan to share aircraft carriers and nuclear research labs.
После этого магазины могут совместно использовать данные по ассортименту, пополнению и отчетности. The stores then share data that is used for assortments, replenishment, and reporting.
В поле "Совместно использовать мое подключение для передачи пакетных данных через" выберите "Wi-Fi". For Share my cellular data connection over, choose Wi-Fi.
Вы можете безопасно хранить и совместно использовать свои файлы, где бы вы ни находились. Securely store and share files from anywhere.
Заблокирован: фотографии и видеозаписи нельзя размещать и совместно использовать на веб-сайтах и в службах. Blocked: You can't upload and share photos and videos on websites and services.
В службе OneDrive вы можете хранить, синхронизировать и совместно использовать свои рабочие и учебные файлы. OneDrive gives you one place to store, share, and sync your work or school files.
Участвующие организации согласились разработать совместные вопросники, обмениваться собираемыми данными и совместно использовать существующие базы данных. The participating organisations agreed to prepare joint questionnaires, exchange the collected data, and to share databases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!