Примеры употребления "собираете" в русском

<>
Простите, если не секрет, что за камушки собираете? Excuse me, if it is no secret, what kind of rocks do you collect?
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи. You gather data, do experiments, read, and write.
Должно быть, друг мой, потому что, или вы освобождаете место для работников, или вы собираете вещи и "до свиданья". It's gonna have to be, my friend, because look, either you're gonna share real estate with sanitation, or you're gonna pick up stakes and vamonos.
И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее. So as you assemble the chain, you're basically programming it.
Перечень информации, которую вы собираете с помощью своей формы. A list of the info you need to collect in your form.
На этом этапе вы собираете сведения из среды Exchange, а затем используете их в Exchange Online PowerShell для создания пакета миграции. In this step, you gather information from your Exchange environment, and then you use that information in Exchange Online PowerShell to create a migration batch.
Если вы собираете персональную информацию, предоставьте заметную ссылку на вашу политику конфиденциальности. Provide a clear and prominent link to your privacy policy wherever you collect personal information.
И собираете огромное количество информации о температуре людей, находящихся в центре сети. And collect vast amounts of information about people's temperature, but from centrally located individuals.
объяснить, зачем вы и (или) третья сторона собираете эти данные (например, для рекламы); The purposes for which you and/or third-parties collect information (for example, advertising purposes)
Как, яя не знаю, бейсбольные карточки или бандажи или что вы там, парни, собираете. Like, II don't know, baseball cards or jockstraps or whatever it is you guys collect.
Например, если ваш сайт или сервис ориентирован на детей из США или вы целенаправленно собираете личные данные детей из США, вы обязаны соблюдать Закон США о защите личных данных детей в Интернете. For example, if your web site or service is directed to children in the United States, or knowingly collects personal information from children in the United States, you must comply with the U.S. Children’s Online Privacy Protection Act.
Например, мы собираем следующие сведения. For example, we collect:
Мы собираем информацию, Миссис Рейнс. We are still gathering information, Mrs. Raines.
Собирай приданое, Энджел, и пошли. Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Я собираю эту чудесную тумбочку. I've been assembling this fabulous dresser.
Они собирают дождь разными способами. And they harvest rain in many ways.
Собирай я Железного Человека и Боевую Машину. If I was building Iron Man and War Machine.
Никто — даже западное разведывательное сообщество — не собирает расшифровки выступлений. Nobody — even in the Western intelligence community — compiles transcripts.
Я просто собираю некоторые вещи. I'm just packing up some things.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!