Примеры употребления "сняла" в русском с переводом "take off"

<>
Ты сняла одежду передо мной. You took off your clothes in front of me.
А теперь, только сняла трусы. Now it stops just as she takes off her panties.
Извини, что не сняла всю одежду. Sorry I didn't take off all my clothes.
Я даже сняла с себя всю одежду. I even took off all my clothes.
В следующий раз, как пойдёшь, сняла бы свой чепчик. Next time you come, you should take off your cap.
Сняла с себя всю одежду, и просто спала голышом. Took off all my clothes, just slept on top of my covers naked.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота. I took off my underwear last week and a coyote howled.
Чтобы ему было удобнее, я сняла свою одежду, но оставила трусики. To make him more comfortable, I took off my clothes, but I had on a thong.
Так вот, там Фиби Кейтс сняла маечку, и это изменило мою жизнь. So, anyway, Phoebe Cates took off her top and it changed my life.
Он много кричал, когда я сняла его рубашку, но от страха, а не от боли. He yelled a lot when I took off his shirt, but I think more out of fear than pain.
Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан. This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain.
И в ту же минуту, как сняла одежду, я смогла ощутить его влечение ко мне. And the minute I took off my clothes, I could feel he was attracted to me.
За то, что не чатился со мной по видео, когда я сняла маску, и заставил меня чувствовать себя уродиной. That's for not video-chatting with me when I took off my mask, and for making me feel ugly.
И ты отплатил за это щедрое предложение, попытавшись залезть мне в трусы, вот я и пнула тебе по яйцам, сняла твои глупые ботинки и швырнула тебя на диван, И, дорогой мой служитель закона, на почте тебя ждёт счёт за химчистку. You repaid this generous offer by trying to get in my knickers, so I kneed you in the balls, took off those stupid boots and threw you on the sofa, and, my little rozza friend, there is a dry-cleaning bill in the post.
А ты не снимешь одежду? Aren't you gonna take off your clothes?
Сними рубашку, галстук и пилотку. Take off your shirt, your tie, and your hat.
Сядь ровно и сними очки. Sit up and take off those glasses.
Сними этот бюстгалтер, моя дорогуша. Oh, take off that brassiere, my dear.
Сними бабушкины очки и повтори. Take off your grandmother's glasses and tell me that.
Сними термозащитное одеяло, ладно, Чак? Take off the space blanket, will you, please, Chuck?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!