Примеры употребления "сниматься в ленте" в русском

<>
Имейте в виду, что скрытые вами в вашей Хронике публикации и фотографии будут оставаться доступными для просмотра указанной аудиторией в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска. Keep in mind, photos and posts you hide from your Timeline are visible to the audience they're shared with other places on Facebook, such as in News Feed and search.
Чапман не забыла упомянуть и о тех, кто приглашает ее сниматься в своих фильмах. «Большое спасибо всем, кто предлагал мне роли, - сказала она. Chapman also had some words for all those people who want her in their films: “Thank you very much to everyone who has offered me a role in a film,” she said.
Теперь вы можете включить автоматическую публикацию своих достижений, снимков экрана и игровых клипов в ленте действий. You can now choose to automatically share your achievements, screenshots, and game clips to your activity feed.
С тех самых пор, как ты вошла сюда и сказала, что будешь сниматься в кино. Since you walked in here and said you were in that movie.
Когда вы добавляете хэштег к публикации, люди, с которыми вы ей поделились, также увидят ее в ленте этого хэштега. When you add a hashtag to your post, the people you’ve shared your post with can also see it in that hashtag's feed.
"Я никогда не хотел сниматься в кино". 'I never wanted to be in the movie, anyway.
Реклама, предназначенная для увеличения количества установок приложения, показывается в Ленте новостей и в столбце справа. With desktop app install ads, you will be able reach people at scale and drive installs where they are most engaged, in News Feed, in addition to the right hand column.
Милая, Клэр уходит сниматься в кино. Darling, Claire's going into the movies.
В Ленте новостей переместите курсор программы чтения с экрана на вариант Нравится, Комментарий или Поделиться для выбранной публикации. From News Feed, move your screen reader focus to the desired post's Like, Comment or Share option.
Я хотела бы сниматься в кино, настоящем кино, или, может, играть на сцене. I hope to make movies, real movies, and maybe do a play.
Авторы, которые участвовали в создании моментальной статьи, указаны вверху страницы и в предварительном просмотре в Ленте новостей. The authors contributing to your Instant Article are displayed at the top of the article and in its preview in News Feed.
Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. But I was thinking that maybe she moved out to Hollywood and became one of those movie dogs.
Ответственный за размещение прямого спонсируемого контента. Этот тип доступа даёт маркетологам компании возможность делиться контентом в ленте на главной странице участников LinkedIn. Direct Sponsored Content Poster access gives marketers at your company the ability to share content to the homepage feed of LinkedIn members.
Ее лучшая подруга Элис обожает вампиров и хочет сниматься в кино. Her best friend Alice loves vampires and wants to go to film school.
Помните, если кто-то поделился скрытой публикацией, она может быть видна той аудитории, с которой ей поделились, в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска. Keep in mind that if a post you've hidden was shared, it may still be visible to the audience it was shared with in other places on Facebook, such as in News Feed and search.
Сниматься в кино. Acting in pictures.
Когда этот флажок настроен на значение true, то новость выглядит как намеренная публикация фото в Ленте новостей или Хронике. With this flag set to true the story displays as an intentional photo share on News Feed and Timeline.
Играть в театре, сниматься в кино. Be in plays, movies.
Используйте индивидуально настроенные столбцы в ленте продуктов для составления сложных групп продуктов Use custom columns in your product feed to create advanced product sets
Я хотела сниматься в кино и жить гламурной жизнью, А всё, что кроме, просто меня не привлекало. I was gonna be in movies and live this glamorous life, and anything less than that just wasn't worth getting excited about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!