Примеры употребления "следишь" в русском

<>
Следишь, чтобы я не растолстел? Watching me shape?
За всем следишь и держишь нос по ветру. You've kept your eyes open and your nose clean.
Ладно, Джерри, я пожалею, что спросил, но за кем ты следишь? Okay, Jerry, I know I'm gonna regret asking this, but what is it that you are surveilling?
Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах? Are you minding the dental pulp in the incubators?
Знаешь, Мэри, это стремно, как ты за ней следишь. You know, Mary, it's weird, the way you watch her.
На следующий день в море ты кладешь доску в воду около полудня и следишь за тенью. The next day at sea, you place the board back into water around noon and watch the shadow.
– Наблюдая за тайными программами, ты следишь за поставками сырья и материалов и за иностранными экспертными знаниями». “With covert programs, you watch for the flow of raw material and outside expertise.”
Ну, за браслетом следят маршалы. Well, marshals monitor the anklet.
Я слежу за ходом мысли. I will follow you.
Давай, следи за своим поведением! Come on, watch your behavior!
Мы следили за сетью Вулкана. We've been tracking Vulcan's network.
Пристально следи за состоянием жидкости. Keep a close eye on his fluid status.
Может, он следил за ней. He kept an eye on her.
Сегодня утром за мной следили. I was surveilled this morning.
Я следила за ходом дела "Зонга". I have tried to keep up.with the Zong.
Bo-первых, я слежу за официантами и за кухней. I attend to the wait staff and the kitchen first.
Следи за тем, что говоришь! Mind what you're saying!
Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой. I was meant to confirm your identity and keep tabs on you.
Мы действительно следим за вами. As a matter of fact, we have our eye on you.
Обе стороны следят за квотами на импорт, которые правительство установит на будущий год. Both sides have an eye on the import quotas the government will set for next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!