Примеры употребления "слабое" в русском с переводом "weak"

<>
Это слабое, бесстыдное мерзкое оправдание. You weak, shameless, pitiful excuse.
Слабое чтение может оказаться USD отрицательным. A weak reading could prove USD-negative.
Твоё слабое сердце могу я украсть I might steal your weak heart away
Ситуацию ухудшает слабое состояние экономики Еврозоны. The weak Eurozone economy isn’t helping.
У меня слабое сердце, я живу со стимулятором. Since I have a weak heart I have a pacemaker in my chest.
Это самое слабое звено в истории, поведанной Пугачевым. This is a weak link in Pugachev's telling.
Оно не только слабое, оно становится еще слабее. Not only has that been weak. it's getting weaker.
Я не знал, что у него было слабое сердце. I didn't know he had a weak heart.
И ты должен ненавидеть это слабое оправдание для усов. And you must hate that weak excuse for a mustache.
Внезапно в моду вошло «слабое» правительство – до определенной степени, конечно. Suddenly “weak” government became fashionable – up to a point.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития. Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern.
И все же слабое и дискредитированное правительство Ольмерта может выжить. In fact, Olmert's weak and discredited government may yet survive.
А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое. And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar.
Как в Израиле, так и в Палестине политическое руководство крайне слабое. In both Israel and Palestine, political leadership is very weak.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя. I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
Сегодня Пакистан – это слабое государство; а завтра он может стать недееспособным государством. Today, Pakistan is a weak state; tomorrow, it could become a failed one.
Мой папа сказал что у тебя слабое рукопожатие и это признак нерешительности. My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision.
В мире, где господствует некомпетентность и коррупция, либералы не должны поддерживать слабое правительство. In a world of incompetence and corruption, liberals must no longer support weak government.
Я вырву его землю, как вырвал бы его слабое сердце из груди труса. I will rip away his land as I would a weak heart from a coward's chest.
Идея, что слабое правительство, возглавляемое технократом, сможет как-то выкарабкаться, равнозначна пассивному ожиданию катастрофы. Muddling through with a weak technocratic-led government amounts to waiting for an accident to happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!