Примеры употребления "скидывать работу" в русском

<>
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу? What do you think caused him to lose his job?
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу. He has been well off since he started this job.
Им удалось получить эту работу. They succeeded in getting that job.
Он всегда бросает работу на половине. He always leaves his work half done.
Я ищу работу. I'm looking for a job.
Я слышал, он ищет работу. I hear he is looking for work.
Босс похвалил тебя за хорошую работу. The boss praised you for your good work.
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. After her maternity leave, she resumed her old job.
Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу. My husband is out of work and looking for a job.
Нам нужно закончить работу. We need to finish the job.
Могу я пойти на работу? Can I go to work?
Том предложил Мэри работу, и она согласилась. Tom offered Mary a job and she accepted.
Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести. He told me that I must finish the work by six.
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Я закончу работу к семи вечера. I will have finished the work by seven this evening.
Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий. If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится. You must do the work, even if you do not like it.
Он с неохотой взял эту работу. He took the job reluctantly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!