Примеры употребления "сворачивания" в русском с переводом "folding"

<>
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. And there in the background is the pattern for folding it.
Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела: посмотрите на сложность сворачивания. And that instruction set, from the brain to every other part of the body - look at the complexity of the folding.
И поскольку у Южной Кореи возрастает желание разработать собственное ядерное оружие, Вашингтону нужно обдумать преимущества сворачивания «ядерного зонтика», чтобы при защите Сеула в зоне риска был Сеул, а не, скажем, Лос-Анжелес или другой американский мегаполис. And with rising interest in the South about building an independent nuclear capability, Washington should consider the advantages of folding up its nuclear umbrella as well, so the city at risk in defending Seoul is, well, Seoul, rather than Los Angeles or any other American metropolis.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите "сворачивание футболки". But just go to the Web, YouTube, pull it down, "folding T-shirt."
И удивительно то, как я люблю к этому возвращаться. Берём скучное, ненавистное вам занятие, сворачивание одежды, и если вы действительно умеете так делать. Кто так умеет? Кто-нибудь пробовал? What's incredible about this, and the way I love to come back to it, is this is taking something that you hate or bores you, folding clothes, and if you can actually do this - who can actually do this? Anybody try to do this?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!