Примеры употребления "своим" в русском

<>
"Международная помощь потрясает своим героизмом." "This is foreign aid at its most heroic."
Каждый хочет чокнуться своим стаканом. Everyone wants to clink their glasses.
Он весьма доволен своим доходом. He is quite satisfied with his income.
Наслаждаетесь своим бесплатным завтраком, друганы? Enjoying your free breakfast there, fellas?
Я поступил согласно своим принципам. I acted up to my principles.
Он соблазнил её своим диджериду. He seduced her with his didgeridoo.
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Политика вовлеченности шла своим чередом. Engagement ran its course.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bad guys help their friends.
Путин действует согласно своим убеждениям. Putin acts according to his convictions.
Так, давайте по своим углам. Now, everybody, back to your corners.
Я со своим тоже порвала. I've splitted also with my husband.
Она желает счастья своим детям. She wants joy for her children.
Замените пример URL-адреса своим. Replace the example URL with your own.
Так что Рим формировался своим аппетитом. So Rome shaped its hinterland through its appetite.
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
Да, радуйтесь своим розыгрышам, джентельмены. Yes, enjoy your japes, gentlemen.
Даже сделал его своим напарником. Even made him my wingman.
Она сказала это своим подружкам. To her girlfriends she said that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!