Примеры употребления "своем" в русском

<>
Дыня, в своем первоначальном виде. It's cantaloupe in its original form.
Не в своем настоящем обличье. Not in their true form.
Он беспокоится о своем будущем. He is anxious about his future.
Откройте приложение на своем устройстве. Open the app on your device.
А я в своем будуаре. And me in my boudoir.
Но Рояль уверена в своем будущем. But Royal is confident in her fate.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
НАТО надо задуматься о своем будущем. NATO has to figure out its future.
И полынь на своем корню растет. Even the weeds have their roots.
Папа в своем силовом поле. Dad is in his force field right now.
Запустите Excel на своем устройстве. Open Excel on your device.
Я взял перерыв в своем отпуске. I'm taking a break from my vacation.
Она известила меня о своем отъезде. She informed me of her departure.
Психиатр, и в своем роде духовник был прав. The psychiatrists and, in their own way, the confessors are right.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? Does the eurozone need its own budget?
Говорят, нет пророка в своем отечестве. Prophets, it is said, are supposed to be without honor in their homeland.
нет пророка в своем отечестве a prophet is not recognized in his own land
Напиши своем имя на доске. Put your name on the board.
Я посадил в своем саду яблоню. I planted an apple tree in my garden.
Что в своем новом маленьком платьице That in her brand-new little dress
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!