Примеры употребления "руки прочь" в русском

<>
Руки прочь от моего мужа. Keep your hands off my husband.
Руки прочь, Жанин, он женатик. Keep your hands off him, Janine, he's married.
Руки прочь от «супер-евро» Hands Off the "Super-Euro"
Руки прочь от моего шута! Hands off my harlequin!
Руки прочь от тяжёлых наркотиков! Keep your hands off the heavy stuff!
Руки прочь от моего трупа. Keep your hands off my dead body.
Другими словами: руки прочь от Миши! In other words: hands off Misha.
Руки прочь от меня, Я убью тебя! Keep your hands off me, I'll kill you!
Ты уберешь свои руки прочь от моего мужа. You keep your hands off my husband.
"Руки прочь от Украины", - говорится в заявлении Anonymous. "Hands off Ukraine," it says in the announcement of Anonymous.
Что ты не смог удержать свой руки прочь от меня? That you couldn't keep your hands off me?
У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack
Руки прочь от Лулу! Keep your hands off Lulu!
Да, руки прочь от жареной ножки, она моя. Yeah, keep your hands off the drumstick - that one's mine.
Руки прочь от Сирии? Hands Off Syria?
Гораздо лучше было бы заключить соглашение с формулировкой «Руки прочь от Украины». It is far better to negotiate a mutual "hands off Ukraine" agreement.
Все это является успехом не только для радикалов, выступающих против смертной казни, не только для ассоциации "Руки прочь от Каина", итальянского правительства, а также Европейского Союза и его друзей в мире. All this is a success, not only for anti-death penalty radicals, for the "Hands off Cain" association, the Italian government, and for the European Union and its friends in the world.
Более того, впервые соседствующие с Колумбией страны будто бы желают отказаться от традиционной латиноамериканской политики «руки прочь» для того, чтобы предложить свою помощь. Moreover, for the first time, Colombia’s neighbors seem willing to abandon Latin America’s traditional “hands-off” policy in order to offer assistance.
28 мая 2000 года под лозунгом «Руки прочь от Чечни!» произошло проникновение группы демонстрантов (граждан Финляндии) на территорию Генерального консульства в Турку, была предпринята попытка срыва российского флага. On 28 May 2000, a group of Finnish citizens demonstrating under the slogan “Hands off Chechnya” penetrated the compound of the consulate general in Turku and attempted to tear down the Russian flag.
Мальчишка убежал прочь, без оглядки. The boy ran away without looking back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!