Примеры употребления "российская экономика" в русском

<>
Куда же движется российская экономика? Where is the Russian economy heading?
Российская экономика сократилась меньше, чем ожидалось Russian Economy Shrank Less Than Forecast, Enduring Crash in Oil
Российская экономика сталкивается и с другим трудностями. The Russian economy faces other headwinds as well.
Российская экономика находится в состоянии свободного падения. The Russian economy is in free fall.
Российская экономика выглядит преуспевающей и ведет себя как преуспевающая. The Russian economy looks like a success story, and talks like one.
Согласно текущему официальному прогнозу, российская экономика сократится на 3%. The current government forecast says the Russian economy will shrink 3 percent.
Вот его краткий вердикт: российская экономика стабильнее, чем считают многие. His lapidary verdict: the Russian economy is “more stable than many believe.”
Между тем, российская экономика сейчас оказалась в довольно тяжелой ситуации. The Russian economy, meanwhile, is in the crosshairs.
Когда в 1991 году распался Советский Союз, российская экономика рухнула. Following the collapse of the Soviet Union in 1991, the Russian economy went into freefall.
Российская экономика находится в плачевном состоянии, вступая в третий год рецессии. As it is, the Russian economy is moribund, headed into a third year of recession.
Главный оплот противодействия такому сценарию в Центральной Азии это российская экономика. The main buttress against this Central Asian scenario is the Russian economy.
По его словам, сегодня российская экономика способна полностью рефинансировать свой внешний долг. Today the Russian economy is able to fully refinance its foreign debt, he said.
Сейчас, впервые за последние несколько лет, российская экономика демонстрирует скромные признаки восстановления. The Russian economy is showing modest signs of improvement for the first time in years.
(Российская экономика, которая сегодня начала расти, в 2015 году сократилась на 3,7%.) (The Russian economy, which is now rebounding, contracted by 3.7 percent in 2015.)
Конечно, российская экономика не рухнет из-за этих мер, но сигнал она воспримет. Of course, the Russian economy will not tumble because of these measures, but it will get the message.
Российская экономика меньше экономик ее европейских соседей — она не достигает даже размеров экономики Франции. The Russian economy is small relative to its European neighbors — not even as large as that of France alone.
Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений. The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race.
Объем российской экономики увеличился в 1,7 раза, почти в 2 раза выросла российская экономика. The size of the Russian economy grew by 70 percent, nearly doubled.
Хотя российская экономика оказалась в сложном положении, и заметно ослабла, она, конечно же, продолжает существовать. But while the Russian economy has been battered and is certainly down, it is by no means out.
Российская экономика за полтора года сократилась, и настоящего выхода из кризиса в ближайшее время не предвидится. The Russian economy has shrunk for six quarters with no real recovery in sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!