Примеры употребления "росли" в русском с переводом "grow"

<>
Инвестиции в российскую экономику быстро росли. Investment in the Russian economy was growing fast.
Все они росли по своим правилам. They all grew out of their boy meanness.
Мы приехали из провинции, где вместе росли. We came here from the province where we both grew up.
Чота я не видел чтобы в толках цветы росли. Well, I've never seen no plants grow out of no toilet.
Зарплаты и пенсии выплачивались вовремя и росли с опережением инфляции. Wages and pensions were paid on time, and grew faster than inflation.
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья. Plants began to diversify and grew, turning into trees.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов. Labor costs grew much faster than for most competitors.
На протяжении многих лет прибыли американских компаний росли с методичной регулярностью. For years earnings of most U.S. companies had been growing with monotonous regularity.
Но его расходы на оборону росли почти вдвое быстрее, чем ВВП. But its defense spending has grown almost twice as fast as its GDP.
Быстро росли именно обязательные программы, что и привело к росту дефицита. It is the mandatory programs that have grown rapidly, driving up the deficit.
Потому что между пальцами ног у тебя росли толстые черные волосы. Because of all the thick black hair growing between your toes.
В преддверии кризиса зарплаты росли быстрее, чем производительность, конкурентоспособность также пострадала. As wages grew faster than productivity in the run-up to the crisis, competitiveness also suffered, and domestic demand became the main engine of growth.
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась. As his policy interests grew, Rudi's fame spread.
В конце прошлого столетия радикальные группы росли, примыкая к некоторым религиозным направлениям. At the century's end, radical groups grew on the fringes of several religions.
И что интересно, что шипы на спине дракорекса тоже росли очень быстро. What's interesting is the spike on the back of the Dracorex was growing very fast as well.
Мы росли "в четырех стенах", не имея представлений о совсем другом мире. We grew up "within four walls" having no ideas about a very different world.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон. We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson.
Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее. Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster.
Доходы по всему миру росли быстрее за последнее десятилетие, чем когда-либо в истории. Worldwide incomes have grown at a faster rate in the past decade than ever in history.
Индия и Китай росли быстрее России, но и у них есть свои "штормовые тучи". India and China are both growing more quickly than Russia, but they are facing their own storm clouds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!