Примеры употребления "рисунок карандашом" в русском

<>
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом. The idea was to - because everybody overlooks white - like pencil drawings, you know?
Поэтому я решил создать вот такие простые изображения, вначале кажется, что они нарисованы карандашом, но потом понимаешь, что рисунок сделан из проволоки. So I decided to make these very simple renderings, that at first they are taken as a line drawing - you know, something that's very - and then I did it with wire.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Тебе нравится этот рисунок? Do you like this drawing?
Пожалуйста, пишите карандашом. Please write with a pencil.
Я посылаю вам рисунок моей семьи. I am sending you a picture of my family.
Вы не должны писать письмо карандашом. You must not write a letter with a pencil.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки. article, design, colour, quantity, delivery time.
Если бы я платил за секс, не думаю, что хотел бы видеть парня вроде тебя, сидящего в углу с карандашом и альбомом для рисования. If I was paying someone for sex, I don't think I'd want you in the corner with your crayons and sketch pad.
К сожалению, мы больше не можем доставить заказанный Вами рисунок. Unfortunately we can no longer deliver the requested design.
Еще раз попытаешься превратить это дело в песню, и я выколю тебе глаза карандашом. You try to make a song out of this case one more time, and I will stab you in the eye with my pencil.
4. До момента выполнения условий по торговому обороту допускается снимать со счёта только доступную прибыль, которая рассчитывается от суммы свободных средств (Free Margin - см. рисунок ниже) на счёте по формуле: 4. Until all requirements of the program aren’t met, you aren’t allowed to withdraw a sum which exceeds your Profit, which is calculated from the amount of free reserve (Free reserve - see figure below). The profit is calculated according to the following formula:
На тесте ты просто обводишь правильный ответ карандашом. On the SATs, you just fiII in a circle with a pencil.
Рисунок внизу показывает связь между двумя режимами: This diagram shows the relationship between two modes:
Парнишка карандашом себе шею распорол. The guy penciled his damn neck.
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Сохранить как рисунок". The same action can be performed by the "File — Save As Picture..." menu command.
36 часов управляет твоим карандашом и не стоит 13 баксов за таблетку. 36 hours of lead in your pencil, and doesn't cost $13 a pill.
3. Бонусные средства не могут использоваться при просадке, т.е. активные бонусные средства будут списаны со счёта, когда средства (Equity - см. рисунок ниже) на счёте станут меньше суммы активных бонусов. 3. All deposit bonuses can't support reserve and can’t be used for the maintenance of an opened orders i.e. your current bonus will be written off the account, if the equity (see figure below) on your account is less than the sum of active bonus.
Черчение, проектирование, как еще называется, работа механическим карандашом. Line drawing, drafting, whatever it's called, how to use a mechanical pencil.
Сохранить как рисунок — сохранить изображение графика в формате "BMP" или "GIF". Save As Picture... — save the chart in "BMP" or "GIF" format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!