Примеры употребления "пятое поколение" в русском с переводом "fifth generation"

<>
Переводы: все30 fifth generation23 5th generation7
Кто-то может добавить и пятое поколение войн, в которых новые технологии – дроны и наступательная кибер-тактика – позволяют солдатам находится на расстоянии нескольких континентов вдали от их гражданских жертв. One might even add a fifth generation, in which technologies like drones and offensive cyber tactics allow soldiers to remain a continent away from their civilian targets.
Я техасец в пятом поколении. I'm a fifth generation Texan.
J-31 это еще одна разработка пятого поколения. The J-31 is another fifth generation design.
Крайне важно, чтобы НАТО перешла на авиационную технику пятого поколения. It is vitally important that NATO make the move to fifth generation air power.
Китай создает истребитель пятого поколения, чтобы противопоставить его F-22. China does have fifth generation fighter aircraft in development to counter the F-22.
F-22 Raptor в настоящее время является единственным действующим истребителем пятого поколения в мире. The F-22 Raptor is currently the only operational fifth generation fighter in the world.
Это действительно интересная, уникальная машина, можно сказать — «4++», приближается к пятому поколению», — сказал Путин. This is a genuinely unique and promising aircraft, 4++, you could say, very close to being fifth generation,” Putin noted during the conversation.
Сейчас мы разрабатываем идеи для этого контракта и создаем производственную базу для самолета пятого поколения». Now we are working on designing ideas for this contract and on creating a manufacturing platform for the aircraft of the fifth generation."
Это действительно интересная, уникальная машина, можно сказать — „4++", приближается к пятому поколению», — отметил Путин во время видеоконференции. This is a genuinely unique and promising aircraft, 4++, you could say, very close to being fifth generation,” Putin noted during the conversation.
Однако ВВС США будут иметь численное превосходство по истребителям пятого поколения, поскольку F-22 у них 187 единиц. However, Russia’s fifth generation air fleet will be at a numerical disadvantage, as the U.S. Air Force inventory of F-22s is 187.
Соединенные Штаты на сегодня это единственная страна в мире, чьи ВВС оснащены действующими истребителями пятого поколения F-22. The United States is currently the only country with an Air Force that includes a fully operational fifth generation jet fighter, the F-22.
Япония, Россия, Индия и Франция изучают возможность отказа от машин пятого поколения с переходом непосредственно к шестому поколению. Japan, Russia, India, and France have all examined the possibility of skipping the fifth generation and moving directly to the sixth.
Сейчас КНР планирует выпускать собственные истребители «пятого поколения», сравнимые с американскими F-22 Raptor и F-35 Lightning II. Now, the PRC has set its sights on producing indigenously designed “fifth generation” fighter jets comparable to the US F-22 Raptor and F-35 Lightning II.
С 2008 года КНР работает над истребителями пятого поколения – как для собственного использования, так и для продаж на международном рынке. Since 2008 the PRC has worked to design and manufacture fifth generation concepts, both for its own use and to sell on a global scale.
Российские военные сократили свою первоначальную заявку на строительство истребителей пятого поколения Т-50 (ПАК ФА) до 12 машин, хотя вначале планировали получить 52. The Russian military is scaling back initial requirements for the fifth generation T-50 (PAK FA) fighters to twelve planes, after initially planning for fifty-two.
В этом году КНР, помимо активной работы с технологиями пятого поколения, почти договорилась с Россией о покупке 24 русских Су-35 - истребителей «поколения 4++». Recently, the PRC and Russia have nearly completed a deal to transfer 24 Russian Su-35 Super Flankers, a potent “generation 4++” fighter, to the Chinese, in addition to China’s scheduled integration of fifth generation technology.
Вместе с тем, Борисов отметил, что министерство обороны сохраняет за собой право изменить количество закупаемых самолетов пятого поколения, а поэтому первоначальные планы могут быть скорректированы. However, Borisov noted that the Defense Ministry reserves the right to determine the number of fifth generation fighters for purchase, so the initial plans may be corrected.
Ситуация с F-22 особо не отличалась, программа закупки подразумевала возможность поставить на боевое дежурство 750 истребителей пятого поколения, потом это количество было сокращено до 187. The F-22 was not much different; a procurement program that included the addition of 750 fifth generation fighters was recently cut to 187.
Однако никто не сомневается в том, что Ху Цзиньтао отдаст предпочтение Ли Кэцяню, который станет единственным представителем, так называемого, «пятого поколения», представленного в Постоянном Комитете Политбюро. But there is little question that Hu would prefer Li Keqiang to become the only member of what is called the “Fifth Generation” represented on the PSC.
Еще один способ сократить затраты — это полностью отказаться от истребителя пятого поколения (кроме существующих Raptor и F-35), и вместо него сосредоточить усилия на создании истребителей шестого поколения. Another way of cutting our losses would be to abandon the fifth generation fighter entirely (apart from existing Raptors and F-35s), and focus instead on the development of sixth generation fighters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!